Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我喜欢别人嘲我。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我喜欢别人嘲我。
On se moque de son costume.
人们嘲他衣着。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲平日里做蠢事。
Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有决定都成了大家所嘲对象。
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲他蠢事。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
我喜欢别人嘲我。
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
苏醒神经嘲灵魂在睡眠。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得样嘲人很好。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我天堂,令人嘲?
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够了,先生,你嘲全世界吧!
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
误解,趣闻并是想用来嘲当地人。
Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?
是对有关法律原则嘲吗?
Ne riez pas de lui.
别嘲他。
Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.
现在是猫停止遭受老鼠嘲时候了。
Il s'est fichu de moi.
他嘲了我。
Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.
他们嘲她,并污辱她和她埃及丈夫。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那嘲女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。
L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.
新闻变得如此疯狂,以至于有时候需决定嘲以免郁闷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。