L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活和金融市场多按周期变。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活和金融市场多按周期变。
Les stratégies d'entrée et de sortie pourraient devenir plus difficiles à définir et les éléments déclencheurs de l'action humanitaire pourraient être moins des chocs ponctuels que des besoins chroniques ou des crises cycliques.
和撤出战略可能更难确定,触发人道主义应的可能较少是惊人的事件而更多是周期性危机的长期需要。
Selon le Groupe d'évaluation de la sécurité alimentaire en Somalie, les fortes pluies qui se sont abattues sur la Somalie pendant l'année écoulée ont mis fin à un cycle de sécheresse qui durait depuis plus de trois ans, mais elles ont aussi provoqué des crues et la perte de bétail.
根据索马里粮食安全评估股(FSAU)的说法,“过去一年索马里的暴雨结束了持续三年多的干旱周期,但是却又成了洪灾和牲畜死亡。”
Elle compte que ces mesures contribueront à réduire le temps excessif que prend le cycle des achats, garantira une présentation ponctuelle et une utilisation efficace des programmes d'achat, facilitera le processus d'agrément préliminaire des fournisseurs et empêchera le renouvellement ou la prolongation de contrats en l'absence d'évaluations des services fournis par les fournisseurs.
南非信,这些措施有助于减少采购周期中过多的周转时间、确保及时提交和切实有效的利用采购计划,协助对供应商行资格预审,防止在未对供应商行评估的情况下更新或延长合。
En revanche, les pays où une large part de la population est en âge de travailler peuvent en principe se développer plus rapidement à la fois parce que cette structure démographique produit un plus fort excédent global pendant le cycle de vie et que les taux d'épargne devraient être plus élevés du fait que les individus font des économies en prévision de leur retraite.
,劳适龄人口多的国家可能增长较快,原因是这种人口结构将产生更多的寿命周期总剩余,而且,由于个人储蓄都是退休前未雨绸缪,预期储蓄率会较高。
Au paragraphe 38 de la même décision, la Conférence des Parties a fixé les cycles de planification et de budgétisation des organes de la Convention et a décidé que, dans le cadre du premier cycle de planification, les projets de plan de travail pluriannuel seraient présentés à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et examinés parallèlement aux projets soumis au titre du premier cycle budgétaire à la neuvième session de la Conférence des Parties.
在该决定第38段中,缔约方会议制定了《公约》各机构的规划和预算周期,并声明,第一个规划周期的多年度工作计划草案将与第一个预算周期的草案一起提交第七届审评委,并交第九届缔约方会议审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。