Le rapport Farah mentionne la perte d'une quantité importante de matériel médical.
“法拉赫报告”叙述了相当多的医疗设备的损失情况。
Le rapport Farah mentionne la perte d'une quantité importante de matériel médical.
“法拉赫报告”叙述了相当多的医疗设备的损失情况。
De même, l'augmentation des exportations peut exiger un accroissement des importations d'équipements, de matériaux ou de composants.
同样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的口。
Elle a acquis du matériel de scannage supplémentaire pour pouvoir traiter plus efficacement les documents sur papier et les documents reliés.
已经购买了更多的扫描设备,使得能够迅速处理影印文件和装订的材料。
Le CPK a reçu livraison de matériel supplémentaire, dont des tenues de protection contre le feu, fourni à titre de don par l'Union européenne.
已将更多设备交给保护团,包括消防服,这是欧洲联盟捐赠的部分物品。
Le Groupe d'experts a été informé que les mêmes procédés avaient été utilisés en d'autres occasions pour importer du matériel minier dans le pays.
专家小组已收到更多的报告说,更多的采矿设备亦以这种口到该国。
Je caractérise les produits de la société, bien équipé, principalement avec des clients étrangers à accepter la vente par correspondance, afin de chute, échantillon ordre.
我公司的特点是品种类多,设备齐全,主要以接受国外客户的mail order, drop order, sample order 为主。
Alors que du matériel de plus en plus divers est importé au titre du programme, on manque de ressources sur place pour l'installation, la formation et l'entretien.
越来越多的设备正根据该案口,而可供行安装、培和维修的当地源却不足。
Les systèmes de refroidissement ont commencé à être saturés pendant l'exercice biennal 2000-2001 et des dispositifs de refroidissement supplémentaires ont été installés depuis lors pour remédier au problème.
2001两年期内首先查明了冷却问题,当时安装了更多的冷却设备。
Le Secrétariat devrait réexaminer sa politique de gestion des éléments d'actif, en veillant à éliminer la cause de ces retards et à remplacer le matériel en temps voulu pour éviter l'accumulation d'articles vétustes.
秘书处应当重新审查其管理政策,重点放的及时替换上,以免老化设备越积越多,同时还要解决注销和处理过程的拖延问题。
L'excédent de dépenses au titre du mobilier était imputable en partie aux ressources à prévoir en matière de sécurité dans les bureaux extérieurs, dans la mesure où il serait peut-être nécessaire d'affecter davantage de ressources à cette fin après le 11 septembre.
预计家具开支超额,部分原因系外地安全需要所致,由于预计9月11日事件之后可能会需要配置更多的设备。
La Suisse a récemment fait don de camions; le Royaume-Uni prévoit d'acheter du matériel de transmission; l'Inde propose de fournir du matériel de transmission supplémentaire aux forces armées; et les Pays-Bas se sont engagés à contribuer en fournissant des véhicules supplémentaires.
瑞士最近捐献了卡车,联合王国计划采购通信设备,印度表示要为武装部队提供更多的通信设备,荷兰认捐更多的车辆,美国将提供三艘巡逻艇,中国将提供一艘巡逻艇。
On pourrait considérablement réduire l'atmosphère d'insécurité qui règne dans les situations dangereuses au moyen d'une formation plus spécifique, en fournissant au personnel davantage de matériel de transmission et en lui permettant d'avoir plus facilement accès à des conseils de professionnels de la sécurité.
更多的专门练,更多的通信设备和有更多机会获得专业安全干事的专家意见和领导,将会大大地减轻危险局势中的不安全气氛。
Après avoir été transféré au Centre de recherche technique, le programme d'armes biologiques a été considérablement étendu, notamment grâce à l'acquisition de l'usine de production de protéines monocellulaires d'Al-Taji, à l'achat d'équipements et de matériel de laboratoire et au recrutement de personnel supplémentaire.
生物武器案调到技术研究中心后有了重大发展,它并购了塔吉单细胞蛋白设施,获得了更多实验室设备和材料,还招聘了更多人员。
L'augmentation des ressources demandées tient essentiellement à l'acquisition de matériel destiné aux 98 nouveaux locaux communs de la Police nationale d'Haïti et de la police des Nations Unies et à l'augmentation des services informatiques, y compris les services de soutien, les services centralisés et le stockage centralisé des données, l'appui à la maintenance et la sécurité du réseau.
所需经费增加的主要原因是,海地警察和联合国警察部队合并办公的地点增加了98个,因而须购置更多的设备;信息技术服务增加,包括信息技术支助服务;统一服务的提供和统一数据存储、维护支持和网络安全服务等。
De même, les systèmes de permis d'exportation ou les interdictions de réexporter les substances appauvrissant la couche d'ozone sont rares, tout comme les interdictions d'importer des équipements à base de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, dont la réglementation est souvent assurée par des prescriptions définissant un âge maximum de cinq ans, à titre d'exemple, et un nombre restreint de pays d'origine acceptés.
与此相同,亦未针对耗氧物质的出口或再出口建立许可证发放制度或实行禁止;同时亦基本未对含有耗氧物质的设备的口实行禁止-例如这些设备更多地是根据规定最长五年的期限的条例加以管制,并把原国的数目限制少数几个国家范围内。
L'augmentation des ressources tient principalement à la sous-traitance des services de salle radio nécessaires à 13 centres de transmissions fonctionnant 24 heures sur 24 comme l'exigent les normes minimales de sécurité opérationnelle et à l'achat de nouveau matériel de transmissions résultant de l'augmentation du nombre de locaux partagés par la Police nationale d'Haïti et la police des Nations Unies de 50 à 148 postes dans le cadre du soutien apporté par la MINUSTAH au plan de réforme de la police haïtienne.
所需经费增加的主要原因是,外包无线电室服务,以支持13个24小时按照《最低实务安保标准》运行的通信中心,以及按照海地国家警察改革计划中关于联海稳定团支持的安排,海地警察和联合国警察部队合用同一地点办公的规模从50个地点扩大到148个,因而须购置更多的通信设备。
Les principaux facteurs de hausse sont les suivants : renforcement temporaire des effectifs militaires entraînant une augmentation des sommes à rembourser aux gouvernements qui fournissent du personnel et du matériel, des frais d'achat de rations et des frais de voyage : augmentation des dépenses relatives au personnel civil, recruté sur le plan international ou national : augmentation des achats de matériel et des services (rubrique installations et infrastructures) : augmentation du nombre d'aéronefs déployés : remplacement de véhicules et augmentation du parc : et achats plus importants de fournitures, services et matériels divers.
出现差异的主要原因是核定兵力临时性增加,导致需要追加偿还派遣国政府的人事和设备费用、口粮和旅行费用;需要追加国际和国家工作人员的费用;设施和基础设施项下需要购置更多的设备和服务;需要部署更多的飞机;替换车辆和购置新的车辆;以及,其他供应、服务和设备项下增加了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。