L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.
本文作者大力提倡自由的思想。
L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.
本文作者大力提倡自由的思想。
Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.
日本大力提倡人类安全概念。
Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.
我们高度赞扬联合国为建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。
Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.
在合适的地方,除这些工作外,还应更大力提倡使用太阳能和风能系统。
Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.
最重要的是,需要加强对证人的保护,并大力提倡技术层面的区域合作。
Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.
由于大力提倡,目前大约有10个部门采用度时间表或工作时间度化。
On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.
缔约国还大力提倡增加核武器能力的透明度,作为自愿的建立信任措施。
Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.
这包括本会议的大力提倡就一项新的外层空间条约进行积极谈判的一些成员国。
Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.
对许多国家来说,解决办法就在于这届特别会议可望大力提倡的国际伙伴关系之中。
En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.
作为这一多文化的谈判机构成员,我们大力提倡全球核裁军努力中的多边主义。
Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.
你今天的光临清楚地反加拉国致力于在国际事务中大力提倡和平与非暴力文化。
Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.
随着人们的生活水平不断的提高,对健康的重视,及国家大力提倡环境保护、节约能源。
Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.
指导方针大力提倡制定度工作计划,但许多终报告没有这类信息。
Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.
不结盟运动一直大力提倡部队派遣国、安全理事会以及秘书处之间加强合作。
Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.
在正规课程和考核方法方面进行改革,大力提倡使用信息和通信技术。
Mère de cinq enfants, Mme Halimah défend ardemment l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie familiale aussi bien pour les hommes que pour les femmes.
作为五个孩子的母亲,Halimah夫人大力提倡男子和妇女都要兼顾工作和生活。
Les collectivités locales péruviennes, quant à elles, approuvent les liens établis entre les programmes locaux Action 21 et la décentralisation en cours dans leur pays.
秘鲁地方政府正大力提倡把《地方21世纪议程》与该国正在进行的权力下放活动联系在一起。
Sur le continent américain, l'action vise résolument à promouvoir un travail décent, qui est l'un des facteurs clés de l'élaboration des politiques au niveau des pays.
在美洲地区,体面工作被大力提倡为国家一级政策制定的最重要因素之一。
Grâce à un fervent plaidoyer en faveur de ces institutions, entre autres de celles destinées aux filles, une importante lacune du système éducationnel a été comblée.
在大力提倡下,这些技术和职业学校、特别是那些为女孩开办的学校填补教育制度中过去的一个非常大的空白。
Ces dernières années, l'Union européenne a particulièrement encouragé la transparence en matière de contrôle des exportations nucléaires conformément au paragraphe 17 de la décision sur les principes et objectifs.
近来,按照关于原则和目标的决定的第17段规定欧洲联盟大力提倡加强与核相关出口控制的透明度。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。