Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机的大境下,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机的大境下,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕作的大境。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义的大境都是极为必要的。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 策大境与境署的工作密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 策大境与境署的工作密切相关。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将在移徙和发展的更大境下处理贩运问题。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
在它们的大境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的魂并实现本身的最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、境卫生和个人卫生运动的策,把更大的重点放在境卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二大冷藏,境优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性的物种,可能给野生鱼类种群及更大的海洋境造成不可逆转的损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合境署将平衡这种融合关系来更大的提高全球境金的影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
在一些家里,放牧改革是通过发展机构的大境变化而实现的。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
在社会进入二十一世纪的大境背景下,以色列的占领是一种显然不正常的现象,是真正的不合时宜。
Aux initiatives nationales de lutte contre la pauvreté devaient être associés un cadre et une coopération de niveau international, propices et favorables.
内的扶贫工作,必须得到有力的、支持性大境与合作的配合。
Ensemble, ils dressent un tableau représentatif de la plupart des jeunes du monde actuel, en dépit de disparités culturelles, sociales ou nationales.
综合这些就是大多数青年人,不论其文化、社会和族裔有什么不同,生活的大境。
La question de la justice pour mineurs a été traitée sous l'angle de la garantie de la justice sociale pour tous les enfants.
少年司法被纳入确保所有儿童享有社会公正的大境中。
Hélas, force est de constater que les progrès industriels censés générer la prospérité rendent de plus en plus le milieu naturel insalubre.
不幸的是,我们必须说,产生繁荣的工业进步正使我们的大自然境越来越不健康。
Il est à la fois difficile et nécessaire de garder du personnel compétent et de concurrencer l'extérieur dans la recherche de qualifications spécifiques rares.
· 要留住合格人员以及在更大境中争抢稀少的专门技能很困难,但却是必要的。
Telle doit être notre volonté infaillible alors que nous nous évertuons à favoriser l'instauration de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande.
当我们在更大自由境中致力于促进的更好生活条件时,这也必将成为我们持久的承诺。
À leur stade actuel de développement, la plupart des pays les moins avancés ont beaucoup à gagner de mesures d'ensemble visant à améliorer la situation.
在当前的发展阶段上,大多数最不发达家如果采取一揽子的全面措施来改善整个大境,将收到很大的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。