A déclaré hier qu'il y aura du vent.
昨天还说会有。
A déclaré hier qu'il y aura du vent.
昨天还说会有。
Cinq heures du matin, le train est bien arrivé. dehors, y avait du vent.
凌晨不到五点,火车停了,下车,。
Le vent violent activait le feu.
使火势更旺了。
Comme il pleut avec du vent, vous ne devriez pas aller au cinéma.
7 外面下雨了,又刮起了,你们还是不要出去看电影了。
Il pleut et le vent souffle, il faudrait mieux rester chez vous, ne sortez pas au cinéma.
外面下雨了,又刮起,你们还是不要出去看电影了。
Par exemple, les vents forts, les cyclones et la salinisation des eaux souterraines font l'objet de prévisions quotidiennes ou hebdomadaires.
例如,、飓和地下水的盐碱化的预报按日或按周进行。
Pourriez vous nous parler de l’histoire entre marguerite et marguerote , et les poussins qui jouent toujours a la corde ?
在这呼啸的故事里,小鸡们要随着故事情节的发展,不停地做许多许多的事情。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面上只留下一张厚布三角帆代替船头上的帆,以便利用背后来的继续航行。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上一起,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸过来的都要得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住地西晃。
La Société spécialisée dans le haut-H10-U17 filtre, VH vent capacité filtres, filtres à charbon activé, G3-F9 sac filtre, une variété de haute température filtres.
本公司专业生产H10-U17高效过滤器、VH量过滤器、活性炭过滤器、G3-F9袋式过滤器、各种高温过滤器。
Les deux amis reprennent leur promenade et bavardent tranquillement. Soudain, un vent très violent se léve. Paul et Guillaume se mettent à courir pour aller s'abriter sous un porche.
他们俩继续边走边聊。突然刮起了了一阵,他们跑到一屋檐下避。
Assistés par des agents de l’ONF et cinq hélicoptères, ils tentent tant bien que mal de venir à bout des flammes, mais le vent ne leur facilite pas la tâche.
从法国国家森林管理局借来了五架直升机又调来了一些人手,留尼旺的火势基本被扑灭,不过给扑救工作带来了不小的麻烦。
A euf heures et demie, Cyrus Smith et ses compagnons se glissaient par divers côtés sur la place, que les lanternes de gaz, éteintes par le vent, laissaient dans une obscurité profonde.
九点半钟,史密斯和他的伙伴们从不同的方向来到广场,灭了汽灯,广场上一片漆黑。
Des vents chauds et secs alliés à de fortes charges calorifiques ont provoqué des départs d'incendies qui se sont propagés en traversant des routes, des canaux d'irrigation asséchés et des tranchées le long de la ligne de contact.
温暖、干燥的,加上高燃料载荷引发了局部火灾,并沿着接触线穿过道路、干涸的灌溉渠道和沟渠。
Les plus importantes sources de débris dans les océans et les régions côtières étaient, outre la navigation, les décharges mal gérées, les déchets transportés des zones urbaines par le vent ou ceux transportés par les rivières et les systèmes d'égout vers les océans.
他们指出,海洋及沿海地区的废弃物主要源自管理不当的埋填地、从城市地区到海洋的废物和污水系统和河流带入海洋的废物以及航运活动。
Si la chaleur, la sécheresse et le vent ont créé des conditions propices au démarrage et à la propagation des incendies de sources multiples pendant toute la saison des incendies, la nature et le caractère intensif des cultures ont également influé sur les risques d'incendie et leur ampleur.
在整火灾期间,尽管炎热、干燥和天气造成了可引发各种火灾并使火灾蔓延的高火险因素,但是土地使用的强度及类型也影响到火险和野火的规模。
Il existe une interaction complexe entre les risques météorologiques rattachés aux incendies (conditions propices au départ ou à la propagation d'un feu en milieu naturel) et la dégradation des terres. Les études à venir sur la dégradation des terres devront insister davantage sur le rôle de la météorologie des incendies afin de mieux évaluer conditions de brûlage et interactions avec les processus de dégradation des sols.
火灾气象险(适合火灾发生或在下蔓延的条件)以及土地退化之间存在着错踪复杂的相互关系,对于土地退化的进一步研究应更多地强调火灾气象对于更好地评估燃烧条件的作用以及与土地退化进程的互动关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。