Le Médiateur peut enquêter sur toute défaillance de l'administration qui aurait causé une injustice à l'encontre d'un membre du public.
监察员可调查据称导致对共和国成员不公的任何弊政。
Le Médiateur peut enquêter sur toute défaillance de l'administration qui aurait causé une injustice à l'encontre d'un membre du public.
监察员可调查据称导致对共和国成员不公的任何弊政。
S'agissant des plaintes pour faute administrative, l'institution en enregistre beaucoup et a reçu les félicitations du public pour l'efficacité de ses procédures.
关于对弊政投诉的处理,该机构正在受理无数的投诉,并因在程序上卓有成效而获得了公众的称赞。
Elle s'occupe également de la promotion des droits des enfants, des femmes et des personnes handicapées et reçoit les plaintes faisant état de fautes administratives.
此外,它还参与促进儿童、女和残疾人的权利及受理弊政投诉。
L'institution a également pour mandat d'effectuer des études sur les moyens de remédier à la mauvaise gestion et formule des recommandations sur les lois et politiques en vue d'une meilleure gouvernance.
该机构还得到授权,研究控制弊政的途径,并就法律和政策提出建议,改善治理工作。
Le Bureau est chargé de superviser les directives administratives publiées, les décisions prononcées par les organes et cabinets de l'exécutif pour assurer qu'ils n'enfreignent pas les droits constitutionnels des citoyens, de recevoir et d'examiner les plaintes relatives à une faute administrative et de demander des réparations lorsqu'il estime qu'il y a réellement eu faute administrative.
该办公室负责监督执行机关发布的行政指示、做出的决定和,确保它们不与《宪法》规定的公民权利相冲突; 接受和调查有关弊政的投诉;在认为确发生了管理不善的情况下寻求补救措施。
声明:上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。