1.Pour ma délégation, cela fait l'effet d'une bombe.
就我国代表团而言,这一棒。
2.Un coup de massue d'autant plus douloureux que ses parents naturels garderont Mona, sa soeur cadette.
他知道他的养着他的亲生妹妹莫娜的时候,更如同受到了一棒。
3.Nous aurions déjà dû le savoir, mais il a fallu un tsunami pour nous le faire comprendre.
我们本该早就意识到这个道理,但海啸才给了我们棒喝。
4.Pour tous ceux qui espéraient que la menace des brutalités commises par la LRA avait cessé, ce fut un réveil brutal.
对于任何曾抱有希望上帝抵抗军的残暴行为不复存在的人来说,这无疑一棒。
5.Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好中午,烈日,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。
6.Il nous appartient maintenant, en cette difficile période de crise, de nous en montrer digne et de prendre la tête d'un vaste mouvement anticrise dans la société.
如今危机,我们不能辜负这一信任,应一马先,在全社会掀起广泛的反危机运动。
7.Il n'est guère facile de dire si la mondialisation est une bénédiction ou une malédiction, car pas même les plus grands mathématiciens, économistes et politologues ne peuvent prédire le résultat d'une équation aussi complexe.
8.Toutefois, certains enfants des rues deviennent membres d'un clan dont le chef, généralement un des garçons les plus âgés et les plus agressifs, exploite le besoin de protection des plus jeunes pour faire main basse sur l'argent qu'ils gagnent.
9.Le Groupe note que le marché de Bakaraaha est guidé par le profit et vend des armes à quiconque dispose de moyens suffisants, indépendamment de l'utilisation qui sera faite des armes et des conséquences potentielles, y compris la déstabilisation du pays.
10.Faisons donc en sorte que le mot « Tchernobyl » rappelle instantanément et sérieusement les hommes à leur responsabilité au nom des générations futures face à tout ce qui est le fruit de la sagesse et fait par les mains de l'homme.