Les Nations Unies doivent se dresser ensemble contre une telle infamie.
联合国必须联合一致,打败一恶行。
Les Nations Unies doivent se dresser ensemble contre une telle infamie.
联合国必须联合一致,打败一恶行。
Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.
最严重的恶行常常出自自以为是的意识。
Le Myanmar a lui aussi souffert de ces actes odieux.
缅甸也遭受了些罪恶行径的袭击。
Nous devons prendre conscience de ce que sont véritablement ces actes dépravés.
我必须认识到罪恶行为的本质。
Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.
些罪恶行径应当得到我最的谴责。
Nous condamnons énergiquement ces actes odieux, qui sont des violations flagrantes du droit international.
我谴责些公然违反国际法的罪恶行径。
Je condamne, avec la plus grande vigueur, ces actes odieux de terrorisme.
我最地谴责些恐怖主义罪恶行径。
Nous devons condamner l'acte criminel accompli hier par le gouvernement de M. Sharon.
我必须谴责沙龙先生的政府昨所下的罪恶行径。
La majorité de ces victimes sont causées par la main assassine des insurgés.
些伤亡大多是叛乱份子的罪恶行径所造成的。
C'est une tendance qui peut donner le pire et le meilleur.
一驱动力可能导致重大的善举,也可能导致严重的恶行。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
是一项极大的罪行为,是有预谋的罪恶行为。
Singapour condamne lui aussi ces actes odieux et exprime sa solidarité avec leurs victimes.
新加坡同样谴责些罪恶行径,并声援受恐怖主义之害的人。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同些罪恶行径进行斗争。
Ces forfaits ont un certain nombre de caractéristiques communes
些罪恶行径有一些共同特点。
D'emblée, nous nous sommes déclarés solidaires du peuple et du Gouvernement américain devant ces actes odieux.
从一开始,我国就宣布声援美国人民和政府打击种罪恶行为的努力。
Qui plus est, comment empêcher que, plus jamais, une telle infamie ne se reproduise dans le monde?
更加重要的是,如何防止种罪恶行径在世界上重演?
La traite d'êtres humains est l'une des formes de maltraitance liée à la migration qui connaît une croissance exponentielle.
贩运是与移徙有关的一种急剧增加的恶行。
Au contraire, je suis devenu une victime directe de ces mêmes maux que le Sommet s'était efforcé d'éradiquer.
相反,我却成了首脑会议力求铲除的恶行的直接受害者。
Le Gouvernement français a indiqué avoir créé plusieurs institutions pour lutter contre ce mal qu'est le racisme.
法国政府提交报告说,该国已设立几个机构同种族主义的恶行作斗争。
Il n'est pas une cause, pas une revendication, aussi légitime soit-elle, qui puisse justifier de tels actes.
任何事业、任何冤情,无论本身多么合情合理,都无法为此类恶行作出丝毫辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。