Ils ont subi une sévère défaite.
他们遭受了惨的
败。
Ils ont subi une sévère défaite.
他们遭受了惨的
败。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨的伤亡。
L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.
2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最惨的一年。
L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.
过去,西非因缺乏善政而惨
。
Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.
在对峙中,塔利班惨
。
Aucun blessé n'a été signalé mais les dégâts matériels ont été importants.
未报告有人受伤,但是财惨
。
Nous avons maintenant enfin appris notre leçon et cela nous a coûté très cher.
现在我们终于到了教训,但代价惨
。
Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.
斯坦遭受了惨
的生命
。
Les deux parties ont subi de lourdes pertes lors de la campagne de Baghlan-Takhar.
双方在格兰/塔哈尔战役中均伤亡惨
。
Dans certaines localités, les coûts humains et financiers sont insupportables.
在某些地方,人力和财力上的代价十分惨。
Le pays a perdu 2 000 vies et à subi des pertes matérielles colossales.
我国已有2 000人丧生,财惨
。
Le grand nombre d'enfants parmi ces victimes, surtout, est particulièrement choquant et poignant.
特别令人震惊和义愤的是,儿童伤亡惨。
Les États-Unis n'oublieront jamais le prix énorme que cette institution a payé en Iraq.
美国永远不会忘记本机构在伊拉克付出的惨代价。
En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.
在挪威,我们所有人都对那里惨的伤亡感到震惊。
S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.
如不采取行动,它们就会为他人的过付出惨
的代价。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了惨的后果。
Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.
这一政策引起的暴动给缅甸造成了惨。
Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.
勒斯坦被占领土的私人部门遭受经济危机的惨
影响。
Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.
勒斯坦人和以色列人已经付出了过于惨
的代价。
Le nombre de morts a sans doute été multiplié par l'utilisation d'armes lourdes dans des zones peuplées.
由于在平民居住区使用武器,死伤人数无疑更惨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。