3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.
我变革,冲破既定行动制度的惰性。
L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.
文化惰性和竞争优先使该问题的重性趋于弱化。
L'inertie ne saurait constituer une réponse face à la complexité des problèmes auxquels Haïti est confronté.
惰性不可能是海地所面临复杂问题的对策。
L'opinion générale est que le Conseil de sécurité est enfin sorti de son inertie de la guerre froide.
很多人认为安全理事会已最终摆脱了冷战惰性。
Nous sommes ici en train de reproduire la même inertie que celle qui frappe le Conseil de sécurité.
我到这里来后,正在重复安全理事会所患的同样惰性。
Des débats ont été lancés au sujet d'une réforme, mais sans enthousiasme, et l'inertie a pris le dessus.
发动了关于改革的讨论,但是缺乏热情,惰性取胜了。
Le rôle essentiel des technologies de radionucléides et de gaz noble a été particulièrement mis en lumière.
放射性核素和惰性气体技术的关键作用到凸显。
On continue manifestement d'être témoins de pratiques inefficaces et d'un manque d'initiative, qu'on ne cesse de répéter.
我继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我不断地重复这些做法。
Une telle inertie est particulièrement manifeste dans l'interprétation que les institutions multilatérales donnent de leurs obligations juridiques internationales.
多边机构对其国际法律义务的解释中尤其体现了这种惰性。
D'autre part, des exercices de bombardement au moyen de matériel inerte non explosif ont également été autorisés durant 90 jours.
另一方面,也曾授权每年进行为期90天的轰炸活动,并使用非爆炸性的惰性军械。
Nous ne pouvons pas laisser des idées qui mobilisent tant nos pays s'éteindre peu à peu du fait de l'immobilisme bureaucratique.
我不能容许把各国如此调动起来的创意因为官僚惰性而逐渐消逝。
Mais, à notre sens, notre tâche principale est d'assurer leur pleine application et de ne pas laisser l'immobilisme y faire obstacle.
但我认为,我的主任务是确执行这些决定,不让惰性成为阻碍,而落实千年发展目标的进展便是如此。
La Société produit par Fu-agent, l'agent avec des lipides donné inerte de qualité et ultra-faible coût du marché a gagné la renommée.
本公司所生产的赋型剂、赋脂剂具有超惰性品质和低价格赢了市场的一致好评。
Il faut également s'assurer que l'on ne crée pas une certaine inertie bureaucratique, menant à une sous-utilisation de certaines de ces ressources.
在我审查这个问题的时候,我认为我必须确决不能有任何官僚惰性,这将导致一些资源不到利用。
La poursuite du consensus est quelquefois caractérisée comme génératrice d'inertie, mais le prix mérité de l'unité réside dans la force et la crédibilité.
寻求协商一致常常被指责为造成惰性,但团结的好处是力量和信誉。
En outre, le programme d'installation de systèmes de détection de gaz rares dans les stations de surveillance des radionucléides a été considérablement accéléré.
此外,在放射性核素监测台站安装惰性气体系统的方案进程大大加快。
Je sais qu'on attend toujours beaucoup du Président en exercice et qu'on pense toujours que ses initiatives finiront par avoir raison de l'inertie.
我知道人总是期待轮值主席作出巨大成就,因为人觉他的倡议能最终克服惰性。
Le processus de désarmement traverse, semble-t-il, une crise résultant de l'inertie et d'un manque de dynamisme dans la poursuite des efforts dans ce domaine.
由于在这个领域存在着惰性以及缺乏继续努力的热情,裁军进程似乎面临危机。
Il nous faut, en effet, sortir de nos égoïsmes, de nos habitudes et apprendre à rétablir un rapport harmonieux entre l'homme et la nature.
因此,克服我自身的自私和惰性,并学习在人类和自然之间形成和谐关系势在必行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。