Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.
他为一项事业举行义演。
Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.
他为一项事业举行义演。
Ce type de coopération à but non lucratif n'a rien de nouveau.
基于事业的合作并不是新近出现的。
Le consensus, comme la charité, doit certainement commencer par soi-même.
协商一致同事业一样确实应该从我做起。
Des particuliers continuent de verser des contributions aux organismes d'aide au développement.
个别的人正继续支持旨发展的事业。
Nous avons également cherché à renforcer le rôle des institutions sociales dans la lutte contre la pauvreté.
我国寻求加强社会体制机构事业,克服贫困。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素是,公司应为事业捐款、捐献时间或工作人员。
Bien évidemment, les entreprises peuvent contracter des engagements supplémentaires de leur propre initiative ou par motivation philanthropique.
显而易见的是,公司可能自愿承担更多义务或者事业有所作为。
La responsabilité sociale des entreprises exige donc l'instauration d'un dialogue entre ces dernières et les partenaires.
尽管如此,社会责任远远超出遵守法律、超出事业的范围,甚至也可以说超出了公共关系的范畴。
Par ailleurs, les citoyens ont un rôle important à jouer, notamment en versant des contributions à des œuvres de bienfaisance.
此外,公民要发挥重要的作用,特别对事业做贡献。
Il faut de plus trouver de nouveaux partenaires, en particulier dans le secteur des entreprises et dans les milieux philanthropiques.
此外,还需要让尤其是公司事业部门的新伙伴参加捐助。
Dans d'autres cas, les entreprises créent des partenariats et des associations analogues purement dans un esprit de philanthropie et de responsabilité sociale.
其他情况下,公司把参加伙伴关系类似活动完全视为事业公司的社会责任。
Toutefois, l'accroissement de la fortune privée, ces 10 dernières années, a conduit à un essor de la philanthropie aux États-Unis et dans d'autres pays.
但过去十年期间,私人财富的积累使了美国其它地方事业的发展。
Les rapports de l'OCDE, par exemple, ne contiennent pas de renseignements sur l'engagement philanthropique croissant de donateurs privés dans les pays du Sud.
例如,经合组织的报告并不包括关于南方国家私人捐助者越来越多参与事业的资料。
Dans ce contexte, il a prôné une coopération internationale non soumise à conditions, qui ne devait pas non plus relever d'un esprit de charité.
这方面,它呼吁开展不附带任何条件也当作事业对待的国际合作。
Le Pakistan prenait aussi des mesures pour empêcher que les terroristes abusent des œuvres caritatives et des organisations à but non lucratif et non gouvernementales.
巴基斯坦还采取措施防止事业、非营利非政府组织被恐怖分子利用。
Illustration 15-9: Il est fréquent que les fraudeurs indiquent qu'une certaine partie des fonds sera consacrée à une cause humanitaire ou autre cause charitable donnée.
说明15-9:商业欺诈常常会称资金的一部分将用于指定的人道主义或其他事业。
Outre la propagande à laquelle ils se livraient lors des diverses rencontres religieuses, les membres de la secte collectaient des fonds sous le prétexte d'actions de bienfaisance.
除了各种宗教集会传教外,该邪教成员还以办事业为借口聚敛钱财。
De fait, plus l'esprit de philanthropie de l'entreprise est lié à son contexte de compétitivité et plus grand sera l'engagement de cette entreprise vis-à-vis de la société.
实际公司将其事业与其竞争力联系的越紧密,公司对社会的承诺就越大。
L'apparition soudaine d'une opération commerciale dans un contexte non commercial devrait laisser craindre qu'il n'y ait aucune relation réelle ni logique entre la cause charitable et le plan proposé.
非商业背景下突然插入商业交易应引起注意该事业与拟议的做法之间没有实际或合理的联系。
Une de ses missions est de promouvoir le respect des textes réglementaires relatifs aux associations caritatives afin de les rendre moins vulnérables à un dévoiement par des organisations terroristes.
该委员会的任务之一是,增对事业管理条例的遵守,以减少团体被恐怖主义组织滥用的程度。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。