La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们计划。
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们计划。
Cet événement a bouleversé ses plans.
这件事打乱了他计划。
Le programme d'enseignement a été considérablement perturbé par la pénurie de personnel enseignant.
由于师资短缺,严重打乱了教育方案。
La croissance spectaculaire de la société créée par MarkZuckerberg bouscule la donne sur Internet.
由马克·扎克伯格创建公司以
让人咂舌
增长打乱了互联网秩序。
Toutefois, ces perturbations n'ont pas été suffisamment importantes pour justifier la prolongation de l'année scolaire.
不过,打乱程度还没严重到需要延长学年。
Cet incident dérange mon projet.
这件事打乱了我计划。
Les conflits géopolitiques et autres situations d'urgence ont continué à perturber l'éducation des enfants.
地缘政治冲他紧急情况继续打乱儿童
教育。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
我们要了解,以便更好地恢复能已经被打乱
平衡。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断集体
行动遏制并且打乱了恐怖
暴力计划。
«Les priorités statistiques nationales ne devraient pas être dénaturées par les exigences internationales».
“国家统计优先事项不能因国际上
要求而被打乱”。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划一部
,布设
目
是迟滞、疏引或打乱敌方
推进。
Les cycles de vaccination ne sont plus respectés, ce qui contribue à la diffusion des maladies.
接种疫苗周期被打乱了,加速了疾病
蔓延。
Cela a perturbé l'horaire des déclarations pour les autres orateurs, ainsi que l'horaire des consultations bilatérales.
这就打乱了他发言者
发言安排以及双边磋商安排。
Ces actions déstabilisent l'équilibre des pouvoirs au Moyen-Orient et menacent la paix et la sécurité internationale.
它行为已打乱了中东
权力均衡,构成对国际
平与安全
威胁。
Le paragraphe 3 a principalement pour objet d'assurer que le projet de convention n'affecte pas les marchés immobiliers nationaux.
第3款主要目
是确保公约草案不打乱国家不动产市场。
En pâtissent leur état de santé et leur éducation : leur vie entière est bouleversée.
他们健康受到影响,他们
教育受到影响,他们
整个生活被彻底打乱。
Une telle mesure ne pourrait que rompre le fragile équilibre de la stabilité politique des relations entre les entités.
这种行动只会打乱两个实体间相互关系方面脆弱政治稳定平衡。
Ainsi, comme la Secrétaire l'a dit, il n'y a pas d'intention cachée de bouleverser notre programme de travail.
因此,正如秘书所说那样,不存在任何隐藏
议程,也不存在要打乱我们工作方案
任何企图。
L'instabilité politique a perturbé le tourisme et les apports d'IED ainsi que la croissance générale aux Comores (0,5 %).
政局不稳打乱了旅游业发展
外国直接投资
流入,使得科摩罗
总增长率不佳(0.5%)。
La concurrence que se livrent les organisations pour obtenir des ressources peut accroître le risque d'altération des priorités des programmes.
因此竞相争取资源能增加方案优先次序被打乱
危险。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。