Qu'en outre, ils ont fait des blessés et endommagé des maisons.
此外,他们伤
,毁坏房屋。
Qu'en outre, ils ont fait des blessés et endommagé des maisons.
此外,他们伤
,毁坏房屋。
Cinq Israéliens ont été blessés par des Palestiniens.
以色列巴勒斯坦
伤。
Un médecin a été tué et quatre autres agents sanitaires blessés.
一名医生,四名援助
员
伤。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了流弹
伤
平民
数。
Trois de ces personnes se remettaient de blessures par balle.
其中三位在事件中枪
伤,正在养伤。
Trop de personnes ont été tuées, trop ont été mutilées.
太多,太多
伤。
Deux passants innocents ont néanmoins été blessés par les agresseurs.
但是,两名无辜旁观者
袭击者
伤。
Des civils innocents, parmi lesquels des femmes et des enfants, ont été blessés et tués.
包括妇女和儿童在内无辜平民
、
伤。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他一些四处逃命躲藏
村民
伤。
Des milliers de Palestiniens ont été tués ou blessés sans merci à Gaza.
加沙数千巴勒斯坦无情地
或
伤。
Trois Palestiniens avaient dû être hospitalisés après avoir été molestés.
三名巴勒斯坦因
伤而送到医院治疗。
Elle blesse le pilote et des civils à bord de cet appareil.
枪弹伤了该飞机
驾驶员和飞机上
一些平民。
Du 8 au 11 août, l'aviation russe a bombardé Gori, tuant et blessant des civils.
8日至11日俄罗斯飞机轰炸了哥里,伤了平民。
Trois colons ont également été blessés par des pierres lancées par des Palestiniens.
另有3名定居者巴勒斯坦
投掷
石块
伤。
Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.
一名住店巴勒斯坦
贸然走出旅馆,结果
狙击手
伤。
Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.
数以千计儿童作为武装交火
附带受害者
一部分
或
伤。
La veille, 42 autres Palestiniens avaient été blessés dans les territoires occupés.
前一天在整个占领领土上有42名巴勒斯坦
伤。
Le 25 août, un soldat de la MUAS a été blessé par balle dans le Darfour-Sud.
25日,非洲联盟驻苏丹特派团一名士兵在南达尔富尔遭枪击伤。
Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.
在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并伤数
。
Des destructions massives ont été causées aujourd'hui dans le camp de réfugiés de Rafah.
那次攻击除了外,还
伤七名以上
巴勒斯坦
,有些
伤势严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。