Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.
尽管司法总监发出通知刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。
Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.
尽管司法总监发出通知刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。
En conclusion, sa délégation demande à tous les États Parties, et en particulier aux gouvernements dépositaires, de faire pression sur Israël pour tenir compte des appels de la communauté internationale afin de bannir le cauchemar nucléaire et d'amener la stabilité et la paix au Moyen-Orient.
总之,叙利亚代表团要求各缔约国,尤其是各存放国政府对以色列施加压力,使它听从国社会呼吁,从而能摈除核梦魇并且促成中东稳定与和平。
Une action continue en faveur du commerce, de l'emploi et de la liberté des échanges économiques dans la région pourrait contribuer à rétablir la dignité de tous et permettre aux entrepreneurs, aux investisseurs et aux dirigeants de la société civile de produire des richesses, de reconstruire des institutions et d'échapper à la culture de la violence.
在这一地区持续开展促进商业、就业和经济交易自由行动可以帮助恢复所有人,使企业主、投资人和公民社会领袖能够创造财富、重建机构和摈除暴力文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。