Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的和充满意的。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的和充满意的。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有意的言论也有所减少。
La Géorgie n'est plus considérée comme un État ennemi.
人们不再把格鲁吉亚视为抱有意的国家。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间的流逝才是意的唯有效办法。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.
大量的军备和意的有害结合才是真正的威胁。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为意态度的人,该法案也规定些惩处办法。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
普遍的意和不信任非常困难。
Cet appel a apparemment été entendu par certaines tribus qui étaient déjà hostiles aux tribus d'origine des rebelles.
对叛乱分子部落已怀有意的些部落显然响应这号召。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年对于针对金融衍生品实施监管的意表明在贯彻这观点。
L'éducation a un rôle important à jouer afin de prévenir l'apparition d'hostilité et de haine.
在预防意和仇恨的产生方面,教育起着重要作用。
L'antagonisme entre le parti au pouvoir et l'opposition s'est aggravé au cours des dernières semaines.
过去几个星期执政党同反对派之间的意加深。
Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.
这些感觉与社会群体之间新形式的意和不信任相联系。
Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.
但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的意几乎没有消退。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷的意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。
C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.
这是不公平和不正义的,它只会导致紧张加剧和更多的意。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,过热的宗教意可能成为文明间冲突的借口。
M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.
沙龙先生再表明对米切尔委员会的意,以及对其建议的意。
Les hostilités que nous ne connaissons que trop, sont menées par des forces puissantes solidement enracinées.
那些困扰我们的意是受根深蒂固的强大力量驱使的。
Si celui-ci écoute les personnes hostiles à son pays, il doit aussi accepter d'entendre le peuple de ce pays.
既然特别报告员能够听信那些对的国家抱有意的人,那么也应该公平地听听这个国家的人民是怎么说的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。