Les combattants de la résistance timoraise doivent cesser toutes leurs activités armées.
东帝汶抵抗,必须停止一切武装活动。
Les combattants de la résistance timoraise doivent cesser toutes leurs activités armées.
东帝汶抵抗,必须停止一切武装活动。
Arrestation et détention de Pascal Kusehuka, militant du PALU de Kikwit.
卢蒙巴统一党Pascal Kusehuka在Kikwit被逮捕和拘留。
M. Mayr est un ardent défenseur de l'environnement et un photographe amateur.
迈尔先生是一个环保和自学成才摄影家。
Il est inacceptable que les vies de nos « croisés de la paix » soient ainsi menacées.
我们“和平”受到这胁,这是令人不能接受。
Agora est plus qu’un péplum, très à la mode depuis Gladiator (d’ailleurs, la suite du film 300 se précise).
《城市广场》不仅仅是一部跟《角》和《300》风片。
Arrestation et détention d'une centaine de militants du PALU au cours de plusieurs incidents dans la ville de Kinshasa.
约100名卢蒙巴统一党在金沙萨一系列事件中被逮捕和拘留,被控参与政治活动。
De nombreux États ont exprimé des préoccupations au sujet des guerres de libération nationale envisagées sous l'angle du droit à l'autodétermination.
人们常说,“对一个人来说是恐怖主义分子,对另一人来说则是自由”。
Avec elle, le Libéria perd une grande patriote et une combattante résolue des causes auxquelles elle a cru l'essentiel de sa vie.
她去世使利比里亚失去了一位伟爱国者和半生为其坚信事业而坚强战。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢式胡须下面吹响一把军号。
Arrestation et détention de 108 militants du PALU (dont une femme et un bébé de trois mois) pour avoir hissé le drapeau de leur parti.
卢蒙巴统一党(包括一名妇女和一名三个月婴儿)因展示该党旗帜被逮捕和拘留。
Elle a ajouté que tout au long de sa vie professionnelle, Mme Sadik avait défendu avec ferveur la santé et les droits des femmes.
捷克代表说,她在整个职业生涯中一直是妇女保健和妇女权利。
Les anciennes forces militaires afghanes, moudjahidin et autres formations armées existant en Afghanistan dépendent désormais du commandement et de l'autorité du Ministère de la défense.
从前阿富汗军事部队、阿富汗自由和其他武装团体现在都受到国防部指挥和控制。
Nous sommes confortés par la sagesse de nos aïeux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.
我们感到欣慰是,我们祖先明智地颁布这道命令:当一名伟倒下时,愿其继任者胜任而担前任务。
En revanche, l'arrestation il y a sept ans à Miami des cinq jeunes combattants cubains contre le terrorisme s'est déroulée dans la violence et sans garanties judiciaires.
然而,在迈阿密被关押了七年5名古巴反恐青年缺乏保障,没有缺少是暴力待遇。
M. Theo-Ben Gurirab, Président de la cinquante-quatrième session, un combattant de la liberté et de la paix, de la manière excellente dont il a dirigé nos travaux l'an dernier.
我还要感谢争取自由与和平、第54届会议主席西奥-本·古里拉布先生阁下,感谢他在过去一年出色领导。
Le militant, qui ne s'alimente plus depuis mardi, avait toutefois refusé de quitter sa cellule jusqu'à ce que les autorités lèvent leur interdiction de jeûner en public au-delà de 72 heures.
这位反腐从周二开始绝食,并拒绝离开监狱直到当局撤销对绝食抗议时间不得超过72小时禁止。
La Convention était une étape et un hommage durable rendu aux milliers de femmes et d'hommes qui avaient trouvé la mort dans leur quête d'un monde délivré de la mafia et de la violence criminelle.
公约是一个里程碑,是对那些为追求美好世界灭除黑手党和犯罪暴力而献出生命成千上万男女赞颂。
Tout terroriste se prend pour un combattant de la liberté et entend parvenir à une certaine fin politique en assassinant de façon aveugle des civils sous le prétexte que cet acte se justifie dans certaines circonstances.
每一个恐怖分子都视自己为自由,都想通过滥杀平民实现某种政治目,并借口此类行动为势所迫,情有可原。
Incidemment, tout cela se fait car l'OCDE - qui prône habituellement davantage de concurrence au plan mondial - estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États en raison de leur régime fiscal plus compétitif.
顺便说一句,目前采取这一切行动都是因为经合组织——这个通常争取更多全球竞争——认为,其成员国将因其他国家更具有竞争性税收制度而把资本输给其他国家。
Ce tambour servait à transmettre des signaux d'avertissement aux jeunes Gounokos se trouvant dans un rayon de quinze kilomètres pour les prévenir et les pousser à s'enfuir devant les guerriers et les marchands d'esclaves qui s'approchaient du camp.
这个鼓曾被用来向10英里范围内谷挪扣青年发警讯,让他们逃避来犯和奴隶贩卖商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。