Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的书名凡你过的就作记号。
Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的书名凡你过的就作记号。
Par ailleurs, aucun inventaire des armes en possession des milices progouvernementales n'a été dressé.
支持政府的民兵拥有的武器没有进行任何。
L'identification des articles était opérée au siège de Gaza et une opération analogue est en cours à Amman.
加沙总部了这些资产,安曼总部也正在进行。
Il est probable que d'autres armes soient identifiées une fois achevée l'évaluation complète de ce processus.
在完成解除武装工作的全面分析后,可能出更多件这些武器。
Il en ressort que les prix cités par Elf sont conformes aux prix de vente au détail des lubrifiants.
通过证实了Elf公司所列的价格与润滑油的零售价相当。
Pour plus d'efficacité, certains mettent la Liste sous forme électronique afin de rendre les contrôles plus rapides et automatiques.
为了改善效率,有些国家将名单转成电子可读格式,以便能迅速而且自。
Or, le projet d'article 41 tel qu'actuellement rédigé obligerait les bailleurs de fonds à vérifier constamment les déclarations des États.
但是,写上第41条草案,他们就不得不经常不断地各国作出的声明。
Toutefois, une information plus détaillée des individus et entités figurant sur la liste permettrait une vérification plus efficiente de ceux-ci.
然而,清单所列实体的资料如果更为详细,就可以更有效地这些实体。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger泛美站长Wolf Krommes。
Le service effectuant le contrôle peut vérifier l'identité des marchandises décrites sur le permis avec celles qui font l'objet de la transaction.
实施管制当局可交易的货物是否就是许可证所列的货物。
La MINUL a par la suite identifié 3 175 de ces armes pendant le processus de désarmement, soit un taux de restitution d'environ 63,5 %.
联利特派团在后来的解除武装进程中出这些武器中的3 175件,交回率大约为63.5%。
Lorsqu'un donateur a demandé la confirmation de la réception des fonds, on s'est alors aperçu que ceux-ci avaient été déposés sur un autre compte.
一位捐款是否收讫资金时出此事,并最终导致发现捐款资金存入错帐。
Messieurs, je pars, dit-il, et les divers visas apposés sur un passeport quej'emporte à cet effet vous permettront, au retour, de contrôler mon itinéraire.
“诸位先生,我就要身了。等我回来时,你们可以根据我护照上的各地签证印鉴,来我这次的旅行路线。
Désormais, les contrôles opérés dans le cadre du système NICS comportent une vérification à partir de la base de données Violent Gang and Terrorist Organization File.
现在,作为使用全国犯罪记录即时核系统所进行核的一部分,将使用暴力团伙恐怖主义组织档案数据库进行。
Les entrepôts d'armes sont placés sous la responsabilité de personnes très qualifiées, et des inventaires inopinés sont effectués régulièrement pour s'assurer de la présence de toutes les armes.
指定有适当资格的安全主管保障这些武器仓库的安全,并各处的库存安排并进行定期的盘,以便武器库存是否齐全。
Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations de la catégorie A pour les frais d'évacuation et les pertes afférentes à un départ.
因此,于撤离费用“A”类的离开费用索赔无需作跨类。
De plus, lorsque les Services de la police reçoivent ces listes, ils procèdent en premier lieu à la vérification de ces noms parmi les nationaux andorrans et les résidents.
另外,警察局收到这些清单时,首先在安道尔国民居民中这些姓名。
Pendant ces visites, les superviseurs peuvent procéder à des vérifications des documents et à des inspections physiques sur les pièces détachées et l'équipement qui ont été livrés ou installés.
在视察期间,监测员就已经运抵/或已经安装的备件设备进行实物检。
Sur ce total, 360 doublons ont été mis en évidence par trois gouvernements et un a été décelé par le secrétariat grâce au programme de vérification par recoupement entre catégories.
在这一总数中,有360项被3国政府出,有1项是秘书处使用类内办法出的。
Ils sont toujours occupés à revérifier et recouper les données récoltées durant cet enregistrement, et je suis donc dans l'incapacité de fournir au Conseil une estimation définitive et fiable.
他们仍在重新复核登记期间获得的数据,因此我无法给安理提供任何最终可靠的估计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。