Tu peux faire référence à ce que j'ai indiqué .
你可参考我已经标出的。
Tu peux faire référence à ce que j'ai indiqué .
你可参考我已经标出的。
Cette route n'est pas marquée sur la carte.
条公路在图上没有标出来。
Notez les phrases importantes du livre.
把书上重要的句子标出来。
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道理坐标,应予标出。
Les propositions faites par les Présidents sont désignées par le code "2".
两主席提出的提案用编号“2”标出。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大部的意见用斜体标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动案的缔约星号标出。
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
在前一版本基础上增加的案体字标出。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
在前一版本基础上增加的案体字标出。
L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.
删除部分放在括号内,修正部分用下划线标出。
L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.
删除部分置于括号中,修正部分则下划线标出。
C'est pourquoi le montant inscrit dans cette colonne est de US$ 26 600 000.
因此,表中一列标出了26,600,000美元一数额。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大比例尺的图上标出划定的界线。
Ces codes renvoient aux sources des textes, dont la liste figure à la fin du document.
些编码按件结尾所列出的清单标出案来源。
Les montants révisés exprimés en dollars des États-Unis sont soulignés dans l'annexe II du présent document.
按美元表示的订正额在本件附件二中下画线标出。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中用星号标出。
Un périmètre de sécurité est délimité et matérialisé et des mesures de protection prises en conséquence.
应划定并标出安全区,并采取相应保护措施。
Pour les autres obturateurs, la position (ouverte et fermée) et le sens de fermeture doivent être clairement indiqués.
其他断流阀必须明显标出开启和关闭位置及关闭向。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。