Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明减排量将有个与之相关项目标识符4。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明减排量将有个与之相关项目标识符4。
Le Directeur général de l'UNESCO a été invité à promouvoir la diffusion et l'utilisation d'Object-ID, notamment au moyen de l'Internet (Recommandation No 3).
会议请总干事促进进步传播有关目标标识符信息以及使目标标识符,特别是利因特网进行宣传(建议3)。
Plusieurs organisations réalisent de concert des travaux connexes visant à faire largement connaître le concept identificateur mondial GLIDE, système de signalement des catastrophes à l'échelle planétaire.
些组织目前正在联合开展相关工作,以便使个独特全局标识符(Global IDEntifier)(GLIDE)参照编码系统获得广泛认可。
Chaque numéro de série serait unique et indiquerait la période d'engagement pour laquelle l'unité a été attribuée, le pays d'origine (par exemple 1-US-765034) et, le cas échéant, l'identificateur du projet.
各序号是独无二,可识别发放串行化单位承诺期间,起源国(例1-US-765034),话还可识别项目标识符。
L'autorité législative qui a pris la décision devrait être précisée en même temps que la description exacte du produit, un élément permettant de l'identifier et le nombre de mois de travail utilisés.
应明确规定作决定立法当局,并确切列举产出、标识符和使工作月数。
Object-ID est en outre compatible avec les autres bases de données existantes ainsi qu'avec CRIGEN-ART, que l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) utilise pour recueillir des informations sur les biens culturels volés.
目标标识符和其它现有数据库,以及国际刑警组织于收集被盗文化财产信息CRIGEN-ART表格上相协调。
Dans les États qui affectent à leurs ressortissants un numéro d'immatriculation, celui-ci peut être utilisé, sous la double réserve du droit au respect de la vie privée et de la détermination d'un autre moyen d'identifier les non-ressortissants.
果国为其公民采数字标识符,也可以采这办法,但需注意保护隐私,并且需要为作为非国民设保人指定个替代标识符。
Dans d'autres systèmes, il peut être possible de retrouver aussi des correspondances partielles, auquel cas le nom inscrit pourrait être trouvé lors d'une recherche à l'aide d'un élément d'identification correct, même s'il y a erreur d'entrée.
在其它系统中,则还可能检索到接近匹配项,在这种情况下,尽管输入出现错误,但使正确标识符进行搜索后,登记名字很可能显现出来。
Dans le cadre du projet a également été élaboré un dossier de preuves contenant des descriptifs, des identificateurs ainsi qu'une liste de noms de fichiers partiels utilisés pour des collections de matériels pornographiques mettant en scène des enfants dans lesquelles apparaissent des victimes identifiées.
该项目还编制了“证据指南”,其中有文字说明、标识符和显示已确认受者儿童色情系列制品部分文件名清单。
À sa trentième session, en novembre 1999, la Conférence générale de l'UNESCO a recommandé à tous les États membres d'utiliser la norme Object-ID et d'en promouvoir l'utilisation, après que le Comité l'eut approuvée à sa dixième session en tant que norme internationale de base permettant l'enregistrement de données minimales sur les biens culturels mobiliers et l'identification des objets culturels en vue de lutter contre le trafic dans ce domaine.
委员会第十届会议批准目标标识符为国际核心文献标准,于记录非固定性文化财产基本数据和辨别文物以打击文化财产非法交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。