Le nombre (chef): affiche le nombre de fois en haut et en bas mouvement. 4.
(Count):显示上下运动的
。
Le nombre (chef): affiche le nombre de fois en haut et en bas mouvement. 4.
(Count):显示上下运动的
。
Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.
环绕一圈差多2小时15分,两天内
限
。
Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复够,你
完美的。
Le nombre d'attaques contre des écoles a diminué de façon notable.
学校遭袭有极大减少。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被打断的那么多,这个角色起什么作用也说
清
。
Leur utilisation doit continuer à diminuer de la sorte.
使用必
以这种方式继续减少。
Ces incidents ont été relativement peu nombreux, comparé au nombre de passages.
这种事件比起境
来相对较少。
Israël s'efforce de réduire le nombre des survols.
以色列正在努力减少飞越行动的。
Il y a maintenant plus de consultations depuis les bureaux extérieurs que depuis le siège.
现在外地的点击总部。
Le nombre de références aux « États parties » a été limité.
再者,提到缔约国的少
。
Toutefois, il est beaucoup plus difficile d'accroître la quantité de réunions bénéficiant de services d'interprétation.
增加有口译的会议则另当别论。
Les activités menées l'année dernière ont contribué à réduire considérablement le nombre d'accidents.
去年开展的活动导致事故大幅减少。
Cela a des conséquences sur la fréquence et la durée des réunions.
这对会议的和会期有影响。
Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.
有人对会期延长的增加表示关切。
La frequentation des salles a diminué depuis une vingtaine d’années, c’est vrai.
近20年来,法国人进电影院看电影的有所减少,这一点
假。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
,11月底以色列侵犯领空的
增多。
Le nombre de réunions qui ont eu lieu sans services d'interprétation s'établit à 354.
未提供口译服务的会议为354
。
Plus de 120 000 visiteurs y ont accédé chaque mois.
每月记录的访问120 000
。
Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.
固定翼飞机使用增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用
减少。
Troisièmement, l'expression « États parties » apparaît moins souvent.
第三,“缔约国”一语的出现减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。