Ma mère a 48 ans, mais paraît plus jeune.
我妈妈往年48岁,但是看上去比年老。
Ma mère a 48 ans, mais paraît plus jeune.
我妈妈往年48岁,但是看上去比年老。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可比。
Ce n'est pas comparable!
这是无可比!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨,是不可比。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世界很少其他地区可以比一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司有量常规产品现货,更是其它同行不可比。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法比!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就是出现本世纪无可比社会和制度崩溃。
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比导才干感到极满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样非政府组织有无可比经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucune autre fonction publique n'est aussi diversifiée que la fonction publique internationale sur les plans géographique, linguistique et culturel.
他们是一批独特公务员,在地理、语言和文化方面多样性程度绝非世界上任何其他公共部门劳动队伍所能比。
Avec une meilleure coordination, nous aurons enfin un outil sans équivalent pour traiter le défi climatique dans toutes ses dimensions.
通过进行更多协调,我们终将掌握应对气候变化各个方面无可比手段。
Dans les pairs a l'incomparable avantage de la technologie, et d'oeuvrer à l'édification d'un monde-classe pour la production de base anti-contrefaçon hologramme.
在同行中拥有不可比技术优势,力争打造世界一流全息防伪生产基地。
Aujourd'hui, EPN est inégalée avantages d'être rapidement devenu l'E-Mail, MSN, QQ, après une nouvelle génération d'outils de communication réseau.PCCW télécommunications (Shanghai) Co.
今天,EPN正以无法比优势正速成为继E-Mail、MSN、QQ之后新一代网络通讯工具。
Cependant le comportement intolérable de l'Érythrée, sa stratégie dilatoire persistante ainsi que ses propos entièrement fallacieux ne sont malheureusement pas mis en exergue.
非常奇怪是,信中还提及厄立特里亚一份声明,其中暗含着将这一冲突与埃塞俄比亚和厄立特里亚冲突相比。
Dans le même temps, anti-interférences capacité, la bonne performance de la confidentialité pour empêcher la chaîne , Le vol, et ainsi a l'incomparable avantage.
同时抗干扰能力强,保密性能好,防止串话、盗用等方面具有不可比优势。
Le contexte historique est extrêmement différent, et je déplore sincèrement et très vivement le parallèle qui a été fait avec la politique de Hitler.
历史背景完全不同,我强烈谴责这样与希特勒行径相比。
Ainsi, depuis la fin de la guerre froide, les États-Unis et l'ex-Union soviétique ont opéré un désarmement qui, d'un point de vue numérique, est sans précédent.
从数字上来看,美国和前苏联自冷战结束以来裁军规模在历史上无可比。
En outre, la Nouvelle-Zélande dispose d'un système sans égal en matière de réparation, qui est accepté par tous les citoyens, qu'ils soient autochtones ou non.
此外,新西兰有着一个已得到土著和非土著公民双方接受无可比补偿制度。
S'agissant du manquement à une obligation internationale, l'étude pourrait utilement s'inspirer des principes analogues énoncés au chapitre III des articles sur la responsabilité de l'État.
关于违反国际义务专题,研究报告可有益地利用关于国家责任条款第三章中规定比原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。