Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.
例如,波罗国家
俄罗斯人。
Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.
例如,波罗国家
俄罗斯人。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗国家
合作。
L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.
在芬兰和其它波罗国家之间
引渡则由具体立法规定。
Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.
在波罗国家,运动
目
是避免出现新
贩
者。
Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.
出席会议有17个中欧、波罗
和巴尔干国家
代表,包括13个国家
总统。
Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.
诸如“防止贩运:对波罗国家青年人
宣传活动”之类
项目以教师、学生和学校管理当局为对象。
Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.
在报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗
国家
合作。
S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.
关于来自波罗国家和俄罗斯
妇女
淫
问题,芬兰既是目
国又是过境国。
La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.
在中东欧、独联体及波罗岸国家地区实施
多数方案也支助保护无父母照料
儿童
活动。
La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.
它所面临挑战是如何确认防止波罗
国家人口贩运工作
弱点以及弥补差距。
Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.
专题讨论会以独立国家联合体为重点,并参照东欧、亚洲和波罗转型期经济国家
经验。
Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.
一项良好假设(按照东欧和波罗
国家
官方预测)
前提是,西欧特别是德国成功扭转增长放慢
趋势。
Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).
分析结果收录在《贩运妇女与波罗
国家
淫现象》一书中。
Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.
在苏联解体期间,比利时抗议苏联军队在后来成为波罗国家
地区所采取
行动。
La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).
芬兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及波罗
国家反对贩
妇女
运动(附录 4)。
Huit pays de la région de la mer Baltique avaient participé au premier projet (MapBSR), chacun fournissant ses propres données nationales afin de créer une base homogène contenant les éléments des données fondamentales.
MapBSR项目包括波罗区域
八个国家,每一个国家提供了
国
数据,以便建立一个包括各种基
框架数据要素
无缝数据库。
Les bureaux de l'UNICEF situés en Europe centrale et orientale, dans la Communauté des États indépendants (CEI) et dans les États baltes aident les gouvernements à mener à bien des examens de fin de décennie.
儿童基金会在中欧和东欧及独立国家联合体(独联体)和波罗国家
办事处正在支助各国政府进行十年终了
审查。
Évidemment, nous ne devrions tolérer aucune tentative de falsification des faits historiques concernant l'occupation soviétique des États baltes ou la dénégation du Holodomor provoqué délibérément en Ukraine et qui a fait des millions de victimes.
显然,我们不应该容忍有人企图伪造关于苏维埃占领波罗国家
历史事实或否认乌克兰境内蓄意造成
大饥荒——该大饥荒造成数百万人死亡。
Les documents d'information utilisés ont été conçus de manière à remédier au manque de support pédagogique dans les États baltes, où les problèmes de drogues parmi les jeunes sont maintenant devenus un sujet de préoccupation majeure.
使用预防材料旨在解决波罗
国家
信息工具匮乏短缺
问题,在那里,青年中与毒品有关
问题迅速发展成为人们严重关切
问题。
Le projet pilote a notamment pour objectif de créer un réseau régional de pays nordiques et baltiques avec la participation d'institutions publiques et d'organisations non gouvernementales en provenance de tous les pays nordiques et baltiques.
这个试点项目宗旨之一就是在北欧和波罗
诸国建立一个区域网,将北欧和波罗
诸国
国家机构和非政府组织联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。