Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉深处秘密,有时要注目高处。
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉深处秘密,有时要注目高处。
Je tiens à remercier le Représentant spécial, M. Kai Eide, de son exposé riche en informations.
我感谢特别代表凯·艾德先生所作富有洞悉力发言。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸问题,从而树立了榜样。
Cette crise donne l'occasion aux dirigeants et à la société civile de mettre le doigt sur les causes profondes de l'insécurité mondiale et sur la nécessité d'adopter une démarche novatrice.
这个危机是世界领民间社会洞悉全球不安全根源需要找出新办法机会。
Les enfants et les adolescents sont souvent exclus de la vie économique, politique et sociale, ce qui entrave leur développement et prive la société de leur perspicacité, de leur ardeur et de leur énergie.
在经济、政治社会进程参方面,儿童少年通常被排除在外,从而妨碍了他们本身发展,而且他们洞悉力支持精力不能为社会所用。
Nous estimons que la Cour est appelée à faire montre non seulement d'une connaissance profonde du droit international mais également d'un regard éclairant sur la communauté internationale, étant donné que le monde connaît des changements rapides et que des différends internationaux de tous types apparaissent sans cesse.
我们认为,由于世界正在经历迅速变革,由于各种国际争端不断产生,国际法院不仅必须深刻地认识国际法,而且还必须洞悉国际社会。
En outre, un projet national de recherche sur l'égalité des sexes a été lancé avec un investissement de 8 millions de francs afin de pénétrer les causes de l'inégalité des sexes en Suisse et de permettre au Gouvernement de trouver des mesures appropriées pour résoudre les problèmes.
此外,一项关于两性平等国家研究项目已经发起,投资800万法郎,旨在洞悉瑞士两性不平等原因以及使瑞士政府能够制订适当措施来解决问题。
Le Groupe s'est ainsi employé à mettre plus particulièrement en lumière les modifications intervenues durant les 10 années écoulées depuis le dernier rapport ainsi que les changements dans l'attitude de la communauté internationale à l'égard des opérations de vérification et dans la conception de ces opérations, afin de cerner les nouvelles tendances et exigences.
在此范围内,专家组设法特别着重阐述自上次报告以来十年间发生变化,以及国际社会核查方法核查认识转变,以洞悉新趋势新要求。
La Norvège se félicite du développement et de l'amélioration continus de ce Programme, et encourage tous les États à appuyer activement le travail continu consistant à rapprocher le processus judiciaire et ses résultats de la population civile du Rwanda afin de promouvoir une meilleure compréhension, ce qui peut être une contribution importante à la paix à long terme et à la réconciliation dans la région.
挪威欢迎推广方案不断发展改进,鼓励所有国家积极支持不断努力使司法程序及其结果更接近卢旺达平民,使他们积极促进增强了洞悉力,这也许会对该地区长期平解作出重要贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。