Quand il a fini de boire son thé, il allume une autre cigarette.
他喝完茶之后,点着了一只烟。
Quand il a fini de boire son thé, il allume une autre cigarette.
他喝完茶之后,点着了一只烟。
Pas de temps de la rallumer.
没有时间去再点着它。
La bougie brûle.
蜡烛点着。
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希火,烟,生活一边点着火,一边冒着烟。
Les points évoqués sont consacrés au développement des femmes, mais le REFP accueille indifféremment les hommes et les femmes qui souhaitent lui venir en aide.
虽然上述各点着重于妇女的发展,但网络欢迎男子和妇女提供支持。
Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.
最讨厌的常喜欢察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。
Cela ne sera même pas une victoire du diable.Cela sera comme... comme un enfant qui joue avec des allumettes et qui met le feu à la maison.
那将不魔鬼的胜,像……像一个孩童在玩火柴,结果把房子给点着了。
Il semblerait également qu'au début de septembre, au moins 100 catholiques timorais aient été tués à Suai lorsque leur église, dans laquelle ils avaient cherché refuge, a été incendiée.
还据称,9月初,至少100名东帝汶天主教徒在Suai被杀害,当时,这些人躲在教堂里,但这座教堂被人放火点着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。