Il travaille dans les télécommunications.
他在信机构工作。
Il travaille dans les télécommunications.
他在信机构工作。
Il s'agit d'un organe de réglementation, au niveau de l'État, des secteurs des médias et des télécommunications.
信管理署是国家一级的媒体信部门管理机构。
L'Autorité de régulation des télécoms (Arcep) penche pour la deuxième option, dénonçant dans une étude le manque de concurrence dans le secteur.
法国信监管机构倾向于后面这个观点,因为一份调查揭露了他们的信行业缺乏竞争。
Plus de 250 personnes ont assisté à la cérémonie, dont des universitaires et des professionnels travaillant dans des institutions et des entreprises prestigieuses des secteurs de l'espace et des télécommunications.
人出席了仪式,其中包括来自空信部门著名机构企业的学者从业人员。
Deux opérateurs publics de télécommunication demandent à recouvrer les montants qui leur seraient dus pour des services de télécommunication fournis à l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït par ce pays.
两个国家信机构要求赔偿所称在伊拉克对科威特的入侵占领发生之前为伊拉克提供的信服务所涉欠款。
Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, en particulier dans le cas des cinq États requérants visés dans la présente tranche, les communications internationales étaient acheminées par les opérateurs publics.
在伊拉克对科威特的入侵发生时,特别是就批所涉的5个索赔国言,国际信的传输路径要通过国家信机构。
En outre, en ce qui concerne les réclamations déposées par des opérateurs publics de télécommunications, le Comité a procédé à ses propres recherches sur le fonctionnement de l'industrie internationale des télécommunications.
此外,对于国家信机构所提交的索赔,小组还自行研究了国际信业的运作。
Djibouti est relativement favorisé par rapport aux autres pays de la région du fait d'une bonne infrastructure de transport (port, aéroport, routes et rail), de ses banques et de ses moyens de télécommunications.
在区域水平上,由于它的有效运输设施(港口、机场、铁路)、银行机构信设施,吉布提现在相对比较占。
Dans la présente tranche, cinq réclamations ont été déposées par les ministères des télécommunications ou les opérateurs publics d'Égypte, de Jordanie, de Syrie, de Tunisie et de Turquie, responsables des télécommunications intérieures et internationales.
批有5件索赔分别是埃及、约旦、叙利亚、突尼斯土耳其负责国内国际信往来业务的信部或国家机构提交的。
Eastern demande US$ 305 005 au titre des pertes financières, dont US$ 21 500 de dépôts auprès des Postes-Télégraphes-Téléphones et du Département des impôts sur le revenu iraquiens, et US$ 283 505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq.
东方要求就资金损失赔偿305,005美元,其中包括交给伊拉克邮政、信话总机构以及所得税署的押金21,500美元;及在伊拉克银行帐户内留下的资金283,505美元。
L'introduction dans la vie quotidienne de l'État et de la société de techniques d'information de pointe augmente les possibilités d'attaques malveillantes lancées pas des individus ou des milieux criminels contre les systèmes télématiques et les ressources informatiques des organes gouvernementaux et des structures commerciales.
随着发达的信息技术进入各国各个社会的日常生活,企图实施犯罪行为的犯罪分子个人也更有机会针对信息与信系统、国家机构的信息资源商业实体发起网络攻击。
Les institutions spécialisées telles que l'UIT, la FAO, l'OMI, l'OMM, l'OMPI, l'UPU et l'OACI ont d'innombrables arrangements de consultation et de participation avec les entités autres que les États en ce qui concerne les politiques et les questions techniques, notamment avec des sociétés privées.
专门机构如信联盟、粮农组织、海事组织、气象组织、知识产权组织、万国邮联民航组织,都有在政策技术问题上与非国家行为人,有时候包括私营公司的广泛咨商参与安排。
Le Groupe de travail du secteur des télécommunications a mis au point un vaste mécanisme pour évaluer l'état actuel des services de télécommunications dans différents établissements de santé dans les gouvernorats du centre et du sud, et pour identifier leurs besoins en matière de télécommunications.
信部门工作组建立了一个全面的观察机制,评析中部南部各省保健机构的信服务的现状,并确定这些机构在信领域的预计需要。
Dans le secteur des télécommunications, les organismes nationaux coopèrent dans le cadre de la Telecommunication Regulators'Association of Southern Africa (Association des autorités réglementaires du secteur des télécommunications de l'Afrique australe) en vue d'harmoniser la réglementation et de renforcer les capacités, grâce à un réseau de formation régional.
在信部门,各国信监管当局通过南部非洲信监管机构协会,在监管协调依靠区域培训网络开展能力建设方面进行合作。
Le HCR souscrit à cette recommandation et continuera de participer activement aux travaux du Groupe consultatif interinstitutions des télécommunications, du Groupe de mise en réseau informatique et télématique, du Comité de gestion du Centre international de calcul ainsi que des comités directeurs qui facilitent la coordination interorganisations.
难民专员办事处同意这项建议,并将继续积极参与机构信咨询组、信息通信技术网络小组、国际子计算中心管理委员会以及促进组织协调的指导委员会。
Par l'intermédiaire de ses cinq groupes d'étude, il participe par exemple au développement et aux applications des technologies de l'information et de la communication afin de renforcer les systèmes et les infrastructures dans le domaine de la santé et travaille avec des opérateurs de réseaux de télécommunication en vue de trouver comment mettre les capacités excédentaires des réseaux par câble et par satellite à la disposition des pays en développement.
例如,该工作队通过其五个工作组正支持开发应用信息通信技术以加强医疗保健系统基础设施并正与各信经营机构合作探索有关办法使这些经营机构多余的缆卫星能力能为发展中国家所利用。
Dans le cadre du Bureau du développement des télécommunications (BDT) de l'UIT, un programme spécifique a été mis en place en vue de concevoir et diffuser un programme de formation comportant des indications en matière de sensibilisation à la sexospécificité à l'usage des organismes d'octroi de licences et aux organes réglementaires en vue d'une intégration de cette sensibilisation au sein des instances chargées de ces fonctions au niveau national, programme qui servira de module dans les ateliers du Bureau du développement ou fera l'objet de séminaires spécifiques qui seront proposés aux établissements de formation et aux administrations membres de l'UIT.
信联盟信发展局已设立一个特别方案,制作并分发一套培训教材,其中包括提高对性别问题认识的准则,拟供颁发执照机构管制机构用于将性别意识纳入国家机构的颁发执照管制职能的主流,同时将其作为发展局讲习班/或独立研讨会的单元,分发给各培训机构信联盟成员国政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。