Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康的主要影响来自所涉电离子造成的射。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康的主要影响来自所涉电离子造成的射。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离射之间的联系。
L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.
在医药、工业、研究和任何使用射的地方里对电离射的接触呈上升趋势。
Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.
委员会的报告已经成为起草免受电离射影响的国家和国际标准的基础。
C'est pourquoi il a été mis en place en Indonésie un réseau de sondage ionosphérique qui comprend six ionosondes numériques.
由于这些原因,印度尼西亚建立了一个由六个数字式电离层探测装置组成的电离层探测网络。
Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.
另一个项目旨在加强统一的国家调查和登记制度,登记来自诸多电离射源的照量。
Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.
它们涉及防范射、食品的电离化和放射性废物管理。
Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d'élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence.
涵盖一个太的电离层垂直探测结果被用于建立高频无线电通信预测模型。
L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.
乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和电离射的情报以及分析射影响方面所作的努力。
Les mots « Gy (silicium) » désignent l'énergie en joules par kilogramme absorbée par un échantillon non protégé de silicium exposé à un rayonnement ionisant.
Gy(硅)这个术语指的是在暴露于电离射的情况下,被非屏蔽硅样品吸收的以焦耳/千克为单位的能量。
Le Comité estime actuellement que la dose doublante est de l'ordre de 1 gray pour une exposition à une faible dose de rayonnements peu ionisants.
根据委员会目前的估计,对低剂量、稀疏的电离射来说,加倍剂量大约为一戈瑞。
L'Indonésie est située dans la région de l'anomalie équatoriale de l'ionosphère, ce qui donne la possibilité d'étudier le comportement des phénomènes ionosphériques à basse latitude.
印度尼西亚位于电离层赤道异常带,这就为了解低高度电离层现象的变化特点提供了一个良好的机会。
Les activités menées pour réduire l'exposition de la population à des sources de rayonnements ionisants largement utilisées en médecine, dans l'industrie et la recherche sont insuffisantes.
没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电离射。
Le Comité est chargé de diffuser l'information auprès des chercheurs du monde entier et d'apporter une assistance scientifique aux pays qui subissent les effets des rayonnements ionisants.
委员会的任务是向全世界的研究人员传播资料并向受到电离射的影响之害的国家提供科学援助。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴的经度变化。
D'élaborer le programme prévisionnel des autorisations de détention et d'utilisation des sources de rayonnements ionisants et le programme annuel d'inspection des activités utilisant des sources de rayonnements ionisants.
制订关于电离射源的拥有和使用的先规划许可证方案,制订使用电离射源的活动的年度检查方案。
Recommandation 1. Il faudrait encourager les recherches sur l'élaboration de modèles ionosphériques, y compris de mesures ionosphériques, au moyen des GNSS et l'échange d'informations à ce sujet.
建议1. 应鼓励研究如何开发电离层模型,包括使用导航卫星系统进行电离层的测量,还应鼓励交流有关信息。
En ce qui concerne les autres types de cancers, ont n'observe aucune augmentation de la morbidité ou de la mortalité que l'on pourrait attribuer aux effets des rayonnements ionisants.
没有发现可归咎于电离射影响的其他各种癌症发率或死亡率增加的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。