Cependant, ces économies ont été partiellement contrebalancées par des dépenses réelles plus élevées engagées pour la location auprès d'entreprises privées d'engins de débarquement.
然而,这些节省部分由于根据商务安排租用两艘登陆实际所需经费较高而抵消。
Cependant, ces économies ont été partiellement contrebalancées par des dépenses réelles plus élevées engagées pour la location auprès d'entreprises privées d'engins de débarquement.
然而,这些节省部分由于根据商务安排租用两艘登陆实际所需经费较高而抵消。
Les navires de la Marine de la République de Corée ont fini par faire feu à leur tour, touchant la péniche et l'immobilisant sur l'eau.
海军舰只最终还击,命中该登陆,使其无法行驶。
Le 18 décembre, une péniche de débarquement d'infiltration submersible (semi-améliorée) de la Corée du Nord a été repérée dans les eaux territoriales de la République de Corée près de l'île de Yosu Do se dirigeant vers le sud-est.
12月18日,北朝鲜的一艘改进型水下渗透登陆被发现在丽水岛附近的大韩民国领水向东南方向航行。
Lorsque la Marine de la République de Corée a voulu l'intercepter, elle a réagi et essayé d'échapper à toute vitesse, en faisant feu avec des grenades à tube et des armes à poing contre les navires poursuivants.
当大韩民国海军试图予以拦截时,该登陆企图以高速逃跑,向尾追的船只发射7型火箭榴弹并用小武器开火。
Le Ministère demande une indemnisation pour 48 bateaux du Service des garde-côtes qui auraient été perdus, endommagés ou détruits, parmi lesquels des chalands de débarquement, des bateaux de contrôle aux frontières, des embarcations de sauvetage et des vedettes.
政部要求赔偿它称丢失、被损坏或被毁的48艘海岸警卫队船只,包括登陆、边境控制、营快等。
Alors qu'il était prévu un montant de 120 000 dollars pour 30 jours de location, les dépenses réelles se sont élevées à 292 800 dollars pour la location d'un navire pour 56 jours et d'un autre selon que de besoin.
经费中为租用这些登陆30天所编列数额为120 000美元,实际支出情况是,租用一艘船只56天,另一艘船只是“按需要”租用,共计开支292 800美元。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。