Les acteurs internationaux concernés ont décrit les procédures comme étant tout à fait professionnelles et conformes aux normes internationalement reconnues.
有关的国际行动者已经把诉讼描述为高度专业化,并符合国际公认标准。
Les acteurs internationaux concernés ont décrit les procédures comme étant tout à fait professionnelles et conformes aux normes internationalement reconnues.
有关的国际行动者已经把诉讼描述为高度专业化,并符合国际公认标准。
3xFlash» est un lieu de rencontre multilingue entre les développeurs de jeux amateurs ou professionnels, les joueurs et les chercheurs de talents.
是一个多语种平台非职业或专业游戏员,比赛,天分寻找者可能遇见的地方。
La procédure d'insolvabilité nécessite, dans bien des cas, l'assistance de professionnels, tels que le représentant de l'insolvabilité et les conseillers du débiteur ou du représentant de l'insolvabilité.
破产经常要求各种专业人员予以协助,如破产债务人顾问或破产顾问的协助。
Ils ont droit à des consultations gratuites; les aveugles et les mal entendants ont droit à des interprètes au cours de toutes les procédures concernant leurs droits.
他们有权享受免费咨询服务,盲人听力受损的人在参与有关自身权益的一切中有权配备专业的翻译人员。
La procédure d'insolvabilité nécessite dans bien des cas l'assistance de professionnels, tels que le représentant officiel de l'insolvabilité et les conseillers du débiteur ou du représentant de l'insolvabilité.
破产经常要求各种专业人员如官方破产债务人或破产的顾问予以协助。
La question de l'inégalité de la représentation, dans ces procédures, des fonctionnaires et du Secrétaire général, qui lui est représenté par des juristes professionnels, a donc été soulevée.
因此,有人担心,秘书长在此类中由专业律师任,而工作人员由志愿人员任,这是不公平的。
Le Japon dispose-t-il des procédures et du personnel spécialisés nécessaires pour entreprendre les actions requises en termes de sécurité et de répression si de telles matières venaient à être détectées?
如果查出此类材料,日本有没有必要的专门专业人员来采取适当保安全执法措施?
Ce projet a contribué à mieux mettre en évidence les jeunes femmes et les jeunes hommes qui disposent des compétences et de l'expérience appropriées pour participer à la prise de décisions dans des organes du Gouvernement.
这个项目有助于提高那些拥有委员会决有关的专业技术经验的青年男女的形象。
Sur le plan international, le Programme collabore avec le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier afin de faciliter ce processus et d'établir les procédures professionnelles nécessaires à l'échange d'informations sur les opérations financières internationales suspectes.
在国际范围,该方案与金融情报单位艾格蒙特小组一道致力于促进这一进,并建立使交流关于可疑国际金融交易的信息成为可能而所需的专业。
La diversification du système universitaire s'assortit de l'accréditation de tous les programmes d'études et du pouvoir conféré aux autorités universitaires de mener une procédure de recrutement de professeurs dans un domaine donné (pour deux niveaux : « docent » et professeur).
平衡大学系统多样化的方法是,实行所有课鉴定制,并授权大学当局进行某一领域里的专业任命(两级:“讲师”教授)。
La police nationale doit à cet égard faire encore des progrès en ce qui concerne le contrôle judiciaire, le respect des procédures légales, l'utilisation de techniques d'investigation professionnelles et scientifiques et la tenue de registres (mains courantes et renseignement judiciaire).
海地国家警察仍然需要在下述领域作出改进:尊重司法监督、改进法律、提高专业科学调查技术以及业务法律记录的保留工作。
Ces derniers ont permis de financer des services dans le domaine des soins médicaux d'urgence, des procédures extrêmement spécialisées et de certains programmes de santé, et ils ont également contribué à couvrir les cotisations d'assurance médicale pour certains groupes sociaux.
国家预算基金用于为紧急医疗护理领域的服务、高度专业化及某些保健方案支付资金,另外也支付某些社会群体的医疗保险费。
La procédure préliminaire devait aussi être professionnalisée, les deux organes concernés (la Commission paritaire de recours et le Comité paritaire de discipline) devant être composés de membres siégeant à plein temps, sous la présidence de personnalités éminentes venant du dehors.
此外,初步是将两个联合机构即联合申诉委员会联合惩戒委员会变成由全职管理人员组成并由从联合国之外征聘的杰出人物领导该机构的专业化。
Dans une affaire où aucun accord écrit n'avait été conclu, un tribunal a approuvé la rémunération des professionnels recrutés dans la procédure étrangère et, réciproquement, le représentant étranger a participé à l'examen de la rémunération des professionnels recrutés dans la procédure locale.
在未订立书面协议的一个案件中,一法院批准了在外国中聘用专业人员的费用,外国管理人反过来又参加了对当地聘用专业人员的费用审查。
Le BANUGBIS élabore un nouveau cours de perfectionnement destiné aux magistrats en vue de renforcer la capacité professionnelle de l'appareil judiciaire afin de garantir des procédures judiciaires régulières dans le pays, notamment en assurant des procédures rapides pour juger les détenus remis en liberté.
为改善司法部门确保该国司法正当的专业能力,包括迅速审判释放的被拘留者,联比支助处正在筹备为治安法官再举办一次复习进修课。
En réponse à ces suggestions, on a précisé qu'il fallait établir une distinction entre les honoraires du représentant de l'insolvabilité et d'autres professionnels participant à la procédure, d'une part, et les dépenses encourues pour exploiter l'entreprise et mener à bien la procédure, d'autre part.
有人针对这些意见澄清说,应当将破产介入的其他专业人员的收费与为经营企业进行而开支的费用区分开来。
Le Bureau du Procureur a en outre participé à la mise en place d'un cadre législatif et institutionnel pertinent dans la région et a œuvré avec d'autres organisations internationales et régionales pour que les procédures devant les tribunaux nationaux se déroulent de manière responsable et puissent faire l'objet d'une surveillance internationale.
检察官办公室还参与了在区域内设立充分的立法体制框架的工作,并同其他国际区域组织合作,确保地方法院的诉讼能以专业的方式完成,并且可以受到国际监测。
En outre, le Bureau du Procureur a continué de participer à la mise en place d'un cadre législatif et institutionnel en vue d'une coopération judiciaire dans la région et a œuvré avec d'autres organisations internationales et régionales (OSCE et PNUD) pour que les procédures devant les tribunaux nationaux se déroulent de manière responsable et puissent faire l'objet d'une surveillance internationale.
该办公室还继续参与拟订关于区域内司法合作的充分立法体制框架,并同其他国际区域组织(包括欧安组织开发计划署)合作,确保国内法院的诉讼能以专业的方式完成,并且可以受到国际监测。
Il convient notamment à cet effet de renforcer les capacités des organismes de réglementation et des organismes professionnels, d'améliorer les études et la formation comptables en mettant l'accent sur l'application pratique des IFRS et des ISA, de publier et de diffuser des notes d'orientation pour la mise en œuvre des normes applicables, d'élaborer des prescriptions simplifiées en matière d'information financière pour les PME, d'améliorer la procédure d'agrément des comptables et auditeurs professionnels et de développer le système de formation professionnelle continue.
提高监管部门专业机构的能力、开展以实际运用IFRSISA为重点的会计教育培训、公布散发有关适用准则的实施指导、拟定简化的中小企业财务报告规定、改革向专业会计师审计师颁发执照的以及加强继续专业教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。