Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé
多亏消防员的及赶到,火灾在间被控制住了。
Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé
多亏消防员的及赶到,火灾在间被控制住了。
Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.
如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司间给你回复。
Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.
它将在间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违规行为。
Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.
我公司本着为客户着想的原则,在间为您排忧解难。
Et si ce n"était pas Dieu qui avait créé la femme mais chaque homme qu"elle a aimé ?
最新最热门的电影电视剧每天间更新……更多精彩节目尽在影视网!
Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.
他决定带这个孩到他的小木屋,间地去照顾孩,直到孩苏醒过来。
Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.
去年我们商定了将使我们能够更有效地利用分配给委员会的间和资源的种种改革。
Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.
如果哪位朋友需要的话,可以电话细谈,或者给我们留言,我们将间回复。
Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.
卫生股将为任务区内的停战监督组织人员及其家属间医疗服务。
Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.
然后我们充分利用下周整周的间开展轮实质性的工作。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
间发车, 按到达目的地,为广大新老客户服务!
Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.
我们现在审议般性工作计划和会议周工作间表。
Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.
欢迎各界人士的指导,本厂将真诚为您服务并确保间报价、准交货。
Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.
在向已经不听话的政府总理加努西报告之前,惊慌失措的两个人在间向本阿里如实汇报说明情况。
À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.
紧邻国家商标总局,地理位置优越, 间为你做到全面专业的服务。
Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.
本公司以最强的价格竞争力,流的品质, 间交货为目标, 定会竭尽全力。
Il a fallu près de huit mois pour en établir la première mouture et les harmoniser avec les deux documents fondamentaux de l'OUA.
几乎化了八个月间起草稿并使之符合非统组织的两个基本文件。
Certains d'entre nous aurons, pour la première fois depuis longtemps, une bonne nuit de sommeil - à moins que nos dirigeants nous gardent éveillés.
我们当中有些人长间以来次好好地睡夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停。
Pour qu'elle ait le temps de mûrir cette décision, cinq jours au moins doivent s'écouler entre la première consultation et le passage à l'acte.
为了给她考虑决定的间,次会诊和实际终止之间至少要留出五天的间。
Un objectif essentiel de la Convention est la prévention, puisqu'elle définit le cadre institutionnel et réglementaire nécessaire pour réduire, dès le départ, la possibilité de corruption.
《公约》的个紧要重点是预防——体制和管理框架,在间减少腐败做法的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。