Cet échec a été une gifle pour lui.
这次失败对他来说是。
Cet échec a été une gifle pour lui.
这次失败对他来说是。
Ces formes de réprobation sont encore renforcées par la réprobation associée au VIH lui-même.
这种形式的又因同艾滋病毒本身关联的而加剧。
Elle est l'opprobre de sa famille.
她是其家庭的。
Il est nécessaire de redoubler d'efforts pour lutter contre la stigmatisation.
需要加强克的努力。
La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.
从不同方面增加了脆弱性。
La réprobation sociale et la discrimination persistent.
化和歧视的现象仍然存在。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种之中?
Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.
她们仍然背负创伤的,沉默地生活。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这世纪的。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女家庭带来的是。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类的。
Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.
很多案件没有报告,因为幸存者感到。
C'est une honte!
这真是!
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一。
Il nous appartient d'en combattre toutes les formes.
我们必须与所有形式的歧视和化作斗争。
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11日这天将作为和残忍的一天载入历史。
Ce genre d'attitude déplacée et contraire à l'éthique n'est-elle pas honteuse?
难道这种不妥当和不道德的行为不是一种吗?
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受。
En conséquence, six parties ont déjà été retirées de la « liste de la honte ».
因此,目前已有六当事方从“名单”除名。
La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.
离和孤立本身也可能加深心理残疾所带来的感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。