Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意老板背
说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意老板背
说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Ne faites pas de critique par derrière.
不要背
议论。
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店间
商店的背
。
Elle dit du mal des autres par-derrière .
背
说别人坏话。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背,只留下深深的悔恨。
En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
他结结巴巴地说,时从背
拿出一束菊花。
Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.
你不必烦恼,因为我会一直站你背
支持你!
On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
谋杀案的背
可以嗅到种族主义的遗臭。
Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.
所幸我们依然有挚爱的朋友们背
,支持鼓励自己。
Sauf d’être apathique, je compte seulement faire ma partie.
冷漠的背,我只想做好最简单的本职的事情。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
些话的背
,人们当然会想到永恒的反腐败斗争。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要背
帮他处理。
Deux considérations essentielles sont à l'origine de cette disposition.
一规定背
有两种考虑。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面个算是个女人的话,那站
背
的...一定是男人。
Quelles sont les raisons qui justifient l'effort?
一努力背
的原因何
呢?
Les raisons d'une telle évolution parlent d'elles-mêmes.
一行动背
的原因不言自明。
Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡门背
了。
Ils étaient cinq cents derrière lui.
他背集结着五百个人。
Cependant, la loi ne prévoit aucune sanction dans de tels cas.
种行为背
没有法律认可。
Mais que recouvre exactement cette notion à la mode?
然而一术语背
的含义是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。