Il a agi dans mon dos.
他是背着我干。
Il a agi dans mon dos.
他是背着我干。
Les femmes d'éthenie Miao avec le panier traditionnel à leur dos.
背着竹篓苗
妇女.
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在这个背着海报人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。
Voilà pourquoi ils peuvent aussi bien porter un cône ou une porcelaine sur leur dos.
这就是为什么有时背着螺壳或瓷片
原因了。
10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.
10 小黑熊带上干粮,背着心爱乐器吉他,出发去寻找
乡。
Les pays en développement continuent de plier sous le fardeau écrasant de la dette extérieure, lequel entrave les efforts qu'ils déploient pour réaliser un développement durable.
发展中国继续背着沉重
外债负担——这一负担有害于他
实现可持续发展
努力。
De nombreux pays en développement, surtout les pays en développement à revenu intermédiaire n'ayant pas bénéficié d'initiatives de remise de dette, continuent d'enregistrer des niveaux d'endettement intolérables.
很发展中国
,特别是尚无法利用债务注销措施
中等收入发展中国
,继续背着无法承受
债务负担。
Dans de nombreuses régions de l'Afrique, des femmes parcourent de longues distances à pied, le bébé sur le dos, pour aller chercher l'eau et le bois nécessaires aux tâches quotidiennes.
在非洲许地区,背着孩子
妇女为了取水和木柴供
庭之需,要走很远
路。
Toutefois, on a également découvert qu'un nombre croissant de femmes ont recours aux services de planification de la famille à l'insu de leur mari afin d'assurer un espacement raisonnable des naissances.
但是也发现,来
妇女背着丈夫到计划生育服务部门求助,保证子女之间
合理间隔。
Lorsque le dimanche arriva, l'arbre réalisa qu'il avait été assez fort pour se tenir au sommet de la colline et être aussi proche de Dieu que possible, car Jésus avait été crucifié à son bois.
那个背着他人受到众人辱骂。这个人被钉在十字形
木板上,死在了山顶上。当礼拜日来临
时候,第三棵树实现了他
梦想:牢牢地竖在山顶上,紧挨着上帝,因为,耶酥就被钉在他
木头上。
Malgré des progrès remarquables dans certains domaines, le continent reçoit toujours la part la plus faible de l'investissement étranger direct, plie sous le poids d'un dette croissante et souffre encore du caractère inégalitaire des régimes commerciaux mondiaux.
非洲大陆虽然在一些领域取得了某些显著进展,但拥有
全球外国直接投资流份额仍然最低,同时却背着
来
沉重
债务负担和饱受不公平全球贸易制度之苦。
Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.
“讲学”方案将支持欧洲大学学生
到发展中国
去,背着小型
自备卫星接收器向当地学校展示和空间技术
惠益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。