J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状也能影响航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关索赔额。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册东可获税务优惠。
C'est une relâche du bateau.
这是停泊处。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和油轮约占开放登记四分之三。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运排除在外问题。
Les rochers à fleur d'eau sont dangereux pour les navires.
高度齐水岩石对是危险。
Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
噢!失事遇难者。哦啦啦,他们看起来情糕。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着他使之避免触礁。
L'exemple le plus courant d'une telle situation est la juridiction de l'État du pavillon sur un navire.
最常见事例是旗国对管辖权。
Les initiatives prises récemment par la marine française d'escorter les navires d'aide humanitaire sont donc louables.
因此,法国海军最近护送人道主义救援举措值得称道。
Le Ministère de la santé demande à être indemnisé pour la perte ou la dégradation de neuf bateaux.
卫生部要求赔偿九艘损失或遭受损坏。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
旗国对公海上悬挂其国旗职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔遵守国际养护和管理措施协定》和《联合国鱼类种群协定》相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。