Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭她示敬意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭她示敬意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促成谈判获得结果示敬意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作努力示敬意。
Elle rend hommage au roi.
她国王示敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
席此次活动还有……主任……先生,我们谨他示敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们对卡多索总统领导示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨你公开示敬意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
我们还对主席团其他成员示敬意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
我们对非洲色动员努力示敬意。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
我也愿主席团各位成员示敬意。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
我们这个了不起机构及其总干事示敬意。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团代均署长示敬意。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
我还要联合国秘书长示敬意和赞赏。
Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
他对最近成为议定书缔约国国家示敬意。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢示敬意。
Je souhaite leur rendre hommage, ainsi qu'au Haut Représentant, pour tous leurs accomplissements.
我愿他们以及高级代所取得成就示敬意。
Rendons hommage au Président Masire et à son équipe.
我们仅对马西雷总统和他班子示敬意。
Il convient de saluer ce succès, auquel la France a contribué.
我们对这种色成就示敬意,法国为此做了贡献。
C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.
因此,我也毫不保留地与大家一道明确示敬意。
Je suis donc sincère quand je lui rends hommage.
因此,当我示敬意时,我是真心实意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎我们指正。