On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.
为人道主义目接触受影响平民,已被强调是
保护
关键。
On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.
为人道主义目接触受影响平民,已被强调是
保护
关键。
L'Office a fourni un hébergement temporaire et une aide d'urgence aux réfugiés dont le logement avait été détruit.
工程处向住所被摧毁难民
了临时住所和紧急援助。
La communauté internationale utilise la conditionnalité pour donner aux autorités locales des incitations politiques à arrêter ces inculpés.
国际社会通过规定条件,为地当局逮捕这些被起诉
人
了政治奖励措施。
Dans la pratique le condamné n'a jamais été empêché de faire des représentations, que cette autorité prendra en considération.
在实践中,被定罪被告从未被剥夺
申诉
机会,主管当局将审议这些申诉。
Au Danemark, les services d'aide aux femmes battues accordent une attention spéciale à la situation des femmes des minorités ethniques.
在丹麦,为被殴打妇女服务包括对少数民族妇女
侧重。
Lorsque les jeunes se voient offrir l'occasion d'apporter une contribution concrète, on sait d'expérience qu'ils réagissent de façon très positive.
经验表明,倘青年人被有意义
机会作出贡
时,他们会非常积极
回应。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离人
运输、食宿和紧急医治
费用应按这一损失类型给予赔偿。
L'État partie doit veiller à ce que tous les détenus reçoivent une nourriture suffisante et des soins médicaux appropriés en temps voulu.
该缔约国必须确保向所有被拘留者充分
食物和合适与及时
医疗。
Des renseignements sur les organisations et filiales dissoutes en raison de leurs liens avec le terrorisme international sont présentées à l'annexe 1.
附件1了被解散
参与国际恐怖活动
组织或其分支机构
资料。
Il est tout à fait essentiel que le Tribunal dispose des ressources nécessaires pour assurer une défense efficace à chacun des accusés.
至关重要是,法庭拥有为每位被起诉
个人
有效辩护所必需
资源。
Les premiers examens sont essentiellement effectués par les pays qui se portent volontaires tandis que les seconds suivent le cycle de rotation fixé.
在被审查国政策说明以及世贸组织秘书处
报告
基础上,贸易政策审查机构(贸审机构)进行审查。
Avec l'aide en particulier du British Council, des initiatives ont été lancées pour créer des services d'assistance aux femmes condamnées pour crime.
同时,还在英国文化委员会特别帮助下,对被定罪
妇女
帮助。
Les tableaux 8 a) et b) indiquent la répartition géographique du personnel en poste dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur.
表8(a)和(b)了被任用
专业职
及更高职
工作人员
地域分配情况。
Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?
Pimentel女士说,发起为数众多
行动和媒体
道德准则都给人留下了深刻
印象,并且她欢迎可以被
任何关于它们
印刷信息。
Le projet de Mission nationale pour le renouveau urbain est considéré comme un élément important pour la mise à disposition de logements sociaux.
拟议国家城市改建计划被视为
社会住房
一个重要组成部分。
En Ouganda, le PAM a fourni des rations alimentaires et offert un soutien psychologique et des formations aux enfants qui avaient été enlevés.
在乌干达,粮食计划署向被绑架儿童
了口粮、咨询和培训。
La demande peut aussi être inappropriée parce que la personne censée communiquer ces informations n'occupe pas un poste lui permettant de les fournir.
此外,请求可能不适当,还因为被请求这种信息
人没有能力披露这种信息。
Il était urgent et vital que l'on donne à ces familles des moyens de subsistance, des emplois et des possibilités d'éduquer leurs enfants.
为被解放家庭
生活手段、就业和子女受教育
机会,至为紧迫,势在必行。
Ceux qui ne pouvaient pas être hébergés dans les camps installés par le Gouvernement ont été envoyés à la périphérie des grandes villes.
报报道说,无法被安置在政府营地内
那些人就需要临时被限制在主要城镇
外围。
D'autres orateurs ont souligné qu'il fallait accorder la même attention aux dispositions du Protocole visant à assurer la protection des migrants objet d'un trafic.
还有与会者强调必须适当注意议定书中旨在确保对被偷运移民保护
有关规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。