Il peut le faire à l'âge de 50 ans, même s'il continue de travailler.
缴款人在年满50岁时无论是否仍雇用可自由
取所有缴款。
Il peut le faire à l'âge de 50 ans, même s'il continue de travailler.
缴款人在年满50岁时无论是否仍雇用可自由
取所有缴款。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另逮捕
人到总统府
雇用
电工。
Ainsi, des fonds ont pu être obtenus pour deux enquêteurs et deux personnes ont été engagées.
目前已获得两位调查人员经费,两人已
雇用。
La durée du contrat est d'une année renouvelable financée par l'ADS, sur fonds du Trésor.
他们按照有效期年(可延长)合同
雇用,资金来源于由财政部拨款
阿尔及利亚社会发展署。
Ce refus peut faire l'objet d'un recours en justice.
因上述理由拒绝雇用可以向法院
起上诉。
Il y en a environ 7 500 dans la fonction publique et 25 dans les affaires étrangères.
大约有7500名妇女雇用于文职部门,25名妇女雇用于外交部门。
Des retraités ressortissants de 57 pays ont été engagés, mais 63 % des engagements concernaient des ressortissants de sept pays.
有57国家
国民作
退休人员
雇用,但7
国家
国民占雇用人员总数
63%。
Des retraités ressortissants de 57 pays ont été engagés, mais 63 % des engagements concernaient des ressortissants de sept pays.
有57国家
国民作
退休人员
雇用,但7
国家
国民占雇用人员总数
63%。
Un emploi est souvent refusé aux jeunes femmes parce qu'elles ont ou risquent d'avoir des enfants.
年轻
妇女往往
拒绝雇用从事某
工作,因
她们已有或可能有小孩。
La grande majorité des chômeurs reclassés a trouvé du travail dans le secteur des services.
找到工作人绝大多数是
服务业部门雇用
。
Lorsqu'elle a refusé de s'établir à nouveau dans les limites de la ville, elle a été congédiée.
在她拒绝回到市界之内后,她雇用
终止。
Les mères sont les plus nombreuses à ne pas travailler pendant la première année de la vie de leur enfant.
婴儿出生后第
年,母亲
雇用
可能性最小。
Un photographe palestinien travaillant pour l'agence de presse allemande et se trouvant du côté israélien avait été grièvement blessé.
名
德国新闻社雇用
巴勒斯坦人受重伤,当时他站在“以色列”
侧。
Les travailleurs peuvent retirer une partie de leurs contributions s'ils ne retrouvent pas de travail au bout d'un certain temps.
工人如果在定时期内不
重新雇用,可以取出其交款
部分。
De nombreux individus estiment qu'ils n'ont pas été embauchés ou qu'ils ont été licenciés en raison d'un risque de maladie génétique.
许多人认
,之所以没有
雇用或
解雇是因
本身基因状况方面
风险。
Aucun enfant de moins de 12 ans ne peut être employé à un travail de nuit ou dans une entreprise industrielle.
任何12岁以下儿童不得
雇用从事夜间工作或工业劳动。
Le tribunal a déclaré que ce privilège était réservé à toutes les mères qui travaillaient, qu'elles soient salariées ou travailleurs indépendants.
法院阐明这项特权是所有工作母亲保留
,不论她们是
雇用
,还是自营者。
Une fois embauchés, elles se heurtent également à des barrières qui les empêchent d'accéder aux promotions et à d'autres possibilités de carrière.
即使雇用,他们在晋升和获得其他职业发展机会方面也遇到障碍。
Il serait également utile de savoir si les agricultrices dont il est question au paragraphe 173 ont été ou sont actuellement employées.
此外也应了解第173段到
女农业学家是否曾
雇用或现在正在受雇。
La police effectue fréquemment des descentes et des inspections afin de s'assurer qu'aucune personne n'est détenue ou employée contre son gré.
警察机关不断出击和检查,以便确定是否有人违背其意愿关押或雇用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。