Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财政专家不得同时任满。
Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.
财政问题专家工作组主席发了言。
Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
预需要三类专家:财政专家、建筑专家准确性问题专家。
Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.
他们获得身为地方行政财政领域专家的官员的协助。
Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
委员会的前身是联合国公共行政财政方案专家会议。
L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.
用于社会性别主流化的具体资,不论是社会性别问题专家还是财政资,其分配不足都有碍切实执行。
C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
过去,这一直是联合国公共行政财政方案专家组发挥的作用。
Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.
为此,他打算立一五名成员的专家财政咨询组,由财务专家、杰出人士提供所需的详尽全面的咨询意见。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.
一团认为,各区域中心还需要额外财政资专家来用于教授空间法。
L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.
“大会应任命行政预算问题咨询委员会,成员十六人,其中至少应包括有公认地位的财政专家三人。
Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府国际发展金融机构的发展方案应通过提供财政援助、专家备等方式支持这中心。
Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.
委员会的前身是联合国公共行政财政方案专家组,每两年举行一次会议。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共国提供经济财政专家,帮助政府优先实现财政记录的算机化。
S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.
至于可持续森林管理的筹资,财政专家小组编制的《秘书处的说明》, 提供了有关资料并说明了有关政策问题。
Le Canada a également fourni une aide financière et spécialisée à l'Autorité palestinienne pour renforcer sa capacité de réaliser une réforme interne et de bâtir une paix durable dans la région.
我们已经增加了对巴勒斯坦权力机构的财政专家援助,加强巴勒斯坦权力机构内部改革的能力,争取在该地区建立可持续平。
Il a estimé que les programmes de développement nationaux et les institutions de financement du développement pourraient fournir un appui aux centres sous forme de moyens financiers, d'experts et de matériels.
外空事务厅建议,各国政府国际发展金融机构的发展方案应通过提供财政援助、专家备等方式支持这中心。
L'orateur formule une demande à l'adresse du Comité spécial : apporter un soutien financier et fournir des services d'experts pour des activités d'éducation au sein de la population des îles Caïmanes.
为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。
Il convient de noter que lors de la réunion du Groupe d'experts du financement, de nombreux experts ont souligné l'importance du renforcement des capacités en tant que condition préalable d'une action efficace et d'une gestion durable.
应当指出的是,在财政专家小组会议上,许多专家强调,能力建是行动有效可持续的一个先决条件,具有重要意义。
C'est pourquoi nous appuyons pleinement les recommandations du Secrétaire général demandant que des experts de haut niveau dans le domaine de l'administration et des finances des partenaires internationaux de la République centrafricaine aident ce gouvernement.
因此,我们完全支持秘书长关于来自中非共国国际伙伴的行政管理财政领域的高级专家援助该国政府的建议。
Les délibérations du Groupe d'experts du financement ont recensé deux grandes options pour le renforcement de l'architecture du financement des forêts : un fonds spécialisé pour la gestion durable des forêts et un mécanisme de facilitation.
财政专家小组通过审议,确定了两个主要的选项,以加强森林筹资架构:即立一个可持续森林管理专用基金,以及立一个促进机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。