Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方情形。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方情形。
Assurer la soutenabilité à long terme de la dette est une responsabilité partagée entre prêteurs et emprunteurs.
保持债务长期可持续性是借方和贷方
共同责任。
Un environnement stable et prévisible est également indispensable pour gagner la confiance des investisseurs et des prêteurs étrangers.
稳定可预测环境对于提高外国投资者和贷方
信心也是很重要
。
Un agent était alors intervenu pour déterminer le nom du bénéficiaire.
这时,操作员介入进行处理,以5查明应记入哪一贷方。
Cette distinction est importante dans le cadre, par exemple, des accords de renonciation conclus par les prêteurs.
这一区分是很重要,例如
贷方展期安排
情况下。
Le Comité recommande à l'UNRWA d'instituer une méthode correcte de calcul des soldes moyens acquis aux participants.
审计委员会建议,近东救济工程处定出精确计算会员基金中
贷方款额平均数方法。
Ce n'est que sous la pression d'une banque de prêt que le client revenait plus tard sous le coup de la panique.
尔只有银行贷方
压力才能使客
惊惶失措地又找上门来。
La banque turque avait répondu et le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale avait été crédité du montant.
根据土耳其中央银行答复,就把这些款项记入了环境规划署信托基金帐
贷方。
Or, il n'existe à l'heure actuelle pour les bailleurs de fonds potentiels aucun mécanisme fiable permettant de contrôler l'existence de telles créances.
目前,贷方尚无可靠
机制对这类未偿债权进行甄别。
Pour certains, cette tendance va à l'encontre de la notion de financement « catalytique » et risque de compromettre le statut de créancier privilégié du Fonds.
有些人认为这有违促进融资概念,可能危害货币基金组织
优先贷方地位。
La Chase a alors contacté Mme Rouse-Madakor pour l'informer que son compte avait été crédité par erreur et lui demander l'autorisation d'effectuer un débit.
大通银行接着就跟Rouse-Madakor女士联系,通知她有笔款项误记入她帐
贷方,请求准许记入她
帐
借方。
À ce moment, la Chase a enfin découvert que les fonds avaient été crédités au compte de Mme Rouse-Madakor au lieu du compte du PNUE.
此时大通银行才最终查明这笔汇款已记入Rouse-Madakor帐贷方,而不是环境规划署
信托基金帐
。
62 La mention, au paragraphe 13, du "droit de substitution" des prêteurs devrait être modifiée pour tenir compte du fait que ce droit n'existe pas dans certains systèmes juridiques.
第13段中提到贷方
“替代权”,考虑到
某些法律制度中不
这种权利,应该加以修改。
Les sommes représentant le remboursement de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets au change et le produit des ventes de biens excédentaires sont comptabilisées comme recettes accessoires.
由以前财务期间出账支出
退款,包括汇兑净收入以及出售剩余财产所得收入记入杂项收入
贷方。
Le fait que plusieurs pays en développement soient devenus des prêteurs sur les marchés internationaux de capitaux révèle des incohérences plus profondes dans l'architecture financière internationale actuelle.
一些发展中国家成为国际资本市场贷方这一事实,反映了国际金融体系目前结构中
更深
矛盾。
Étant donné que ce dernier chiffre a fait l'objet d'une vérification comptable, il doit être utilisé afin de déterminer les montants à porter au crédit des États Membres.
由于一数字是经审计
数额,因此
决定记作会员国贷方款项
数额时,应采用这一数字。
Le risque moral se produit lorsque l'emprunteur peut agir d'une manière qui lui soit favorable mais défavorable à l'emprunteur, sans que ce dernier ait le moyen de découvrir cette possibilité.
道德危险发生是当借方能够采取于她有利而非于贷方有利
行动而贷方无从查知
时候。
Un total de 239 bordereaux interservices provenant des bureaux hors Siège ont été enregistrés par le Siège avec un solde créditeur de 58 000 dollars et un solde débiteur de 1,3 million de dollars.
联合国总部未作记录总部以外办事处
部门间列账凭单总共有239份,借方和贷方
余额分别为5.8万美元和130万美元。
La disposition proposée serait, par ailleurs, applicable en droit civil dans le cas de la relation entre créancier et débiteur, où le contexte et le niveau du préjudice sont différents.
另一方面,所建议措词可以用
民事法中,例如贷方和借方之间
关系中,而所涉及
损害
背景和程度是不同
。
De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.
许多索赔人证实,中央银行伊拉克入侵前已经将这些纸币
价值记入索赔人
中央银行经常帐
中
贷方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。