Elle s'est également rendue à Sderot, la ville frontière israélienne avec Gaza, qui avait fait souvent l'objet de tirs de roquettes depuis Gaza.
她还访问了与加沙接壤的以色列边境城Sderot,这个地方经常受到从加沙地带发射的火箭的攻击。
Elle s'est également rendue à Sderot, la ville frontière israélienne avec Gaza, qui avait fait souvent l'objet de tirs de roquettes depuis Gaza.
她还访问了与加沙接壤的以色列边境城Sderot,这个地方经常受到从加沙地带发射的火箭的攻击。
Il est appliqué dans quatre départements d'El Salvador, du Guatemala et du Honduras, et plus précisément dans huit municipalités frontalières où les femmes et les adolescentes courent les plus grands risques.
这项工作是在社区一级展开的,具体是在萨尔瓦多、危地马拉和洪都拉斯的四个省,尤其是八个边境或沿海城,那里的妇女和青少年临的威胁尤为严重。
Arrêt du trafic des femmes et de la violence sexuelle touchant les femmes et les filles - Réunion d'experts représentant la police, l'appareil judiciaire, les juristes, l'OSCE, l'OIM, le centre SEKI de Bucarest ainsi que 20 représentants des villes-frontières de la Macédoine, de la Serbie, de la Bulgarie, de la Grèce et de l'Albanie.
制止贩卖妇女和对妇女和女童的性虐待-代表警方、法院、法律界、OSCE、IOM和布加勒斯特SEKI中心的专家,和来自马其顿、塞尔维亚、保加利亚、希腊和阿尔巴尼亚边境城的20名代表出席了这一会议。
En sus des interventions au niveau national, il mène des actions spécifiques auprès des villes de Tijuana, ville frontalière qui connaît un phénomène migratoire particulièrement important; de Guadalajara, agglomération urbaine où l'on trouve l'une des plus fortes concentrations de population du pays, et d'Acapulco, où le tourisme sexuel visant les enfants joue un rôle très important.
除了在国家层采取的措施外,还在提华(民特别重要的边境城)、瓜达拉哈拉(墨西哥人口密度最大的城地区之一)和阿卡普尔科(涉及儿童的性旅游特别严重的地区)采取了相应的具体措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。