On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
家都用法语交谈,因为上校的语辞不达。
On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
家都用法语交谈,因为上校的语辞不达。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达。
L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.
反对派不感到害怕并自由表达见。
Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.
但是,容许缔约国以书面方式表达见。
Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.
各代表团有机会通过互动或其他方式表达见。
Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.
每国家都必须有和表达见和不同政见的渠道。
Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.
让我们允许那里的人民——让那些生活在这场冲突中的人民——表达见。
Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.
因此,我们还应使受害者有表达见的权,应使人们在诉讼期间听到这些人的声音。
Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.
表达见和信仰的充分自由是这方面的对的前提。
Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.
这论坛使索马里人有机会当着国际社会代表的面表达见。
L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.
会已经表达见,将继续就委员会的运作提出建议。
Cette délégation est convaincue que chaque Membre des Nations Unies a le droit de s'exprimer et d'être écouté.
本代表团确信,联合国每会员国都有权发出声音,表达见。
Le Conseil salue le courage de ceux qui, exceptionnellement nombreux, se sont rendus aux urnes pour exprimer leurs suffrages.
安理会表示支持空前数目的人勇敢地前往投票,表达见。
On ne peut éliminer la pauvreté si les droits politiques, la liberté d'expression et la société civile sont inexistants.
没有政治权,自由表达见和民间社会,就不可能消除贫穷。
Un parlement est mis sur pied conformément aux recommandations des Nations Unies pour donner une tribune d'expression aux enfants.
根据联合国的建议,建立了议会,为的是让儿童有表达见的场所。
La liberté d'expression et d'opinion sont essentielles en tant que mesures de consolidation de la confiance et de la paix.
表达见和言论自由是和和建立信任措施的主要组成部分。
Une des façons de faire passer le message des femmes c'est d'avoir une masse critique des femmes dans les médias.
让妇女表达见的方式之是使妇女们能够在媒体上进行广泛批评。
La liberté de parole et la liberté d'expression sont les conditions préalables nécessaires à un vrai dialogue entre les civilisations.
言论自由和表达见自由是进行不同文明之间真正对话的必要先决条件。
La Commission est invitée à donner son avis sur les progrès de l'initiative et la direction à prendre pour la suite.
委员会不妨对倡议已取得的进展和今后的道路表达见。
Elle faisait observer que l'absence de liberté d'expression et de liberté de réunion faisait le lit de l'intolérance et de l'extrémisme.
该信认为,缺乏表达见和集会的自由,助长了不容忍和极端主义的滋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。