La question de la violence sexuelle et sexiste à l'égard des femmes concerne aussi bien ses auteurs et la lutte contre l'impunité que les victimes.
针对妇女性暴力和基于性别暴力问题不仅关乎受害人,同样关乎逞凶者和解决有不罚问题。
La question de la violence sexuelle et sexiste à l'égard des femmes concerne aussi bien ses auteurs et la lutte contre l'impunité que les victimes.
针对妇女性暴力和基于性别暴力问题不仅关乎受害人,同样关乎逞凶者和解决有不罚问题。
Ils ont été également victimes de crimes et d'abus de la part de colons illégaux armés et quantité de fois, ils ont été brutalement frappés, terrorisés, voire tués par des colons israéliens dont les crimes restent impunis.
他们还是非法武装定居者虐待行为受害者,无数地遭到以色列定居者残打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶者却依然可以逍遥法外。
Le Comité demande à l'État partie de modifier sans retard les dispositions applicables du Code pénal de manière que les auteurs de crimes d'honneur ne bénéficient pas d'une réduction de peine en vertu de l'article 340; que les auteurs de crimes d'honneur prémédités ne bénéficient pas d'une réduction de peine en vertu de l'article 98; et que l'article 99 de s'applique pas aux crimes d'honneur et autres affaires dans lesquelles la victime a un lien de parenté avec l'auteur.
委员会吁请缔约国立即对《刑法》中适用条款进行修正,以确保“名誉”逞凶者不会受益于第340条减轻处罚规定;有预谋“名誉”逞凶者不会受益于第98条减轻处罚规定;第99条不适用于“名誉”其他受害人与逞凶者有亲属关系其他案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。