Oui, un Parisien de Paris.
“对了,道的巴黎人。”
Oui, un Parisien de Paris.
“对了,道的巴黎人。”
J’ai de crottes dans mon panier, répond-il impoliment.
我篮子里装的都是大粪。他很不礼貌道。
Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.
“你好。”小王子很有礼貌道。他转过身来,但什么也没有看到。
Nous sommes scandalisés par les traitements cruels, inhumains et dégradants infligés par des membres des forces d'occupation à certains des détenus iraquiens.
我们对占领军成员残酷、非人道和侮辱性对待其拘留的一些伊拉克人感到愤慨。
C'est fantastique! approuve son mari. Autant que si j'achetais une BMW et que le vendeur m'accorde un rabais de 2 F sur le prix du catalogue.
丈夫赞许道:“真好!这有点像我买一辆宝马汽车,推销员依照价目表上的价格,给我减免2法郎。”
L'Éthiopie a violé d'une manière flagrante les règles et les normes du CICR en ce qui concerne l'expulsion inhumaine de plus de 75 000 Érythréens de souche qu'elle a effectuée et continue d'effectuer.
埃塞俄比已经并继续非人道驱逐75 000多名厄立特里人。
Je suis de bonne foi fondée sur le but du paquet et les preuves fournies par la médecine est authentique, juste prix, en espérant les nouveaux et les anciens clients sont venus à négocier!
本人本着诚信为本的宗旨,并且包证所提供的绝对是道药材,价格公道,希望各新老客户前来洽谈!
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道的国民。
Le prétexte de la sécurité ne saurait justifier la présence des points de contrôle, qui visent, en réalité, à contrôler entièrement la circulation des personnes et des biens, et qui s'inscrivent clairement dans la volonté de la puissance occupante de déshumaniser, d'humilier, de harceler et d'assujettir le peuple palestinien.
全借口不能为这些检查站辩护,因为这些检查站意在完全控制人员和货物流动,并且显然成为占领国非人道对待、羞辱、骚扰和征服在其占领下的巴勒斯坦人民的企图的一部分。
Le 18 avril, deuxième jour des combats, le Président des États-Unis lui-même, John F. Kennedy, a réaffirmé que les États-Unis n'ont pas l'intention d'intervenir militairement à Cuba et a ajouté avec un cynisme flagrant : « Bien qu'il s'abstienne de toute intervention militaire directe à Cuba, le peuple des États-Unis ne cache pas son admiration pour les patriotes cubains. »
18日,即战斗的第二天,美国总统约翰·F.肯尼迪表示:“美国无意对古巴进行军事干预”,他还寡廉鲜耻补充道:“尽管美国不会对古巴进行军事干预,但美国人民并不掩饰对于古巴爱国者的钦佩之情。”
L'OIM a pour mandat de contribuer à assurer une gestion bien ordonnée et à visage humain des migrations, d'encourager la coopération internationale dans ce domaine, de contribuer à la recherche de solutions concrètes à ce problème et de fournir une aide humanitaire aux migrants qui sont dans le besoin, tant aux personnes déplacées qu'à celles qui ont été arrachées à leurs terres.
国际移徙组织的务是,帮助确保有序和人道管理移徙活动,促进移徙问题国际合作,帮助为移徙问题找到可行的解决办法,并为有困难的移民(包括流离失所者或其他被迫迁离家园者)提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。