DE181 Intercálese "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de "EXPLOSIVO".
SP181 “险性标签”之后加上“(1号样,5.2.2.2.2)”。
DE181 Intercálese "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de "EXPLOSIVO".
SP181 “险性标签”之后加上“(1号样,5.2.2.2.2)”。
DE313 Añádase "(Modelo No. 8, véase 5.2.2.2.2)" después de "CORROSIVA".
SP313 “险性标签”之后加上“(8号样,5.2.2.2.2)”。
3.1 DE133 Añádase "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".
1 SP133 “险性标签”之后加上“(1号样,5.2.2.2.2)”。
Por una parte, se apoyó vehementemente la inclusión de dichas disposiciones en la Ley Modelo.
一方面,有人强烈支持将这些条文放入《示范法》。
Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.
该协议没有包含符合《示范法》第7(1)条规定的仲裁条款。
Tampoco examinó sustancialmente la publicación de información sobre adjudicaciones de contratos (artículo 14 de la Ley Modelo).
当时的工作组也没有深入地审议发布关于授予采购合同的信息(《示范法》第14条)的问题。
El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.
被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。
Los proyectos de párrafo 3 y 4 son muy similares a las disposiciones correspondientes de la Ley Modelo.
草案第3款和第4款与《示范法》的相应条款非常类似。
Aún queda por determinar si esas reglas son “textos normativos” en el sentido del artículo 5 de la Ley Modelo.
此种规则究竟是不是《示范法》第5条意义上的“法律文本”,仍有待商榷。
En el párrafo 1) se reproduce sin cambios el texto del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo.
第(1)款原封不动转载了《示范法》第7条第(1)款的案文。
El tribunal decidió ejercer sus facultades discrecionales, basadas en el artículo 36 1) de la Ley Modelo, en favor del demandante.
根据《示范法》第36(1)条,法院决定行自由裁量权做出有利于原告的判决。
Las delegaciones discreparon sobre la cuestión de si las disposiciones sobre las ofertas anormalmente bajas deberían figurar en la Ley Modelo.
关于涉及异常低价竞标的条文是否应当放入《示范法》的问题,与会者看法不一。
Examen de propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios.
审议关于修订《贸易法委员会货物、工程和服务采购示范法》的提议。
En su octavo período de sesiones el Grupo de Trabajo siguió deliberando sobre las propuestas para la revisión de la Ley Modelo.
工作组其第八届会议上继续进行其关于示范法修订提案的工作。
El demandado solicitó una suspensión de las actuaciones en favor de un arbitraje, con arreglo al artículo 8 1) la Ley Modelo.
根据《示范法》第8(1)条,被告申请中止诉讼程序以便进行仲裁。
El demandante había obtenido autorización para ejecutar un laudo extranjero a título de sentencia, con arreglo artículo 35 1) de la Ley Modelo.
根据《示范法》第35(1)条授予原告将一外国裁决作为判决执行的许可。
Esas reglas no son “textos normativos” propiamente dichos y por lo tanto no están comprendidas en el ámbito del artículo 5 de la Ley Modelo.
正因为如此,这些规则并不是“法律文本”,因此也未归入《示范法》第5条。
En la mayoría de los casos, el resultado será el mismo que el previsto en la Ley Modelo, a pesar que difiera el criterio utilizado.
大多数情形下,尽管标准不同,结果将和根据《示范法》产生的结果一样。
La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.
出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、顶部窄的点。
Con arreglo a la Ley Modelo, la obligación de actualización sistemática se aplica únicamente a los textos legales publicados en virtud de su artículo 5.
根据《示范法》,系统化维护的义务仅仅延及根据《示范法》第5条发布的法律案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。