El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳公路,继续频发抢劫事件。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳公路,继续频发抢劫事件。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需要国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,费时工作。
Asimismo, quedaron claras nuestras reservas con respecto a ese texto, cuya aprobación estuvo plagada de falta de transparencia y manipulación por parte de algunas delegaciones muy poderosas.
我们也明确表示了对结果文件案文保留意见,结果文件通过由于缺乏透明度,也由于某些非常强大代表团操纵而受到损害。
Sin embargo, el Gobierno de Rwanda reitera su preocupación porque la sección dedicada a Rwanda del último informe del Grupo de Expertos estaba plagada de incongruencias manifiestas, ambigüedades deliberadas e insinuaciones.
然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关于卢旺达部分明显前后矛盾、充满蓄意歪曲和旁敲侧击之词感到关切。
En mi opinión, hay tres males que hoy plagan nuestro mundo que no pueden tener lugar en la era moderna de la globalización del siglo XXI: la pobreza, las enfermedades y el terrorismo.
我看来,有三种邪恶困扰着我们当今世,十一世纪全球化时代不能有它们位置:贫穷、疾病和恐怖主义。
El año pasado, en este Salón, dijimos que las poblaciones indígenas de nuestra región estaban tan acostumbradas a las tormentas violentas que plagan la región en los meses de verano que los llamaron huracanes.
我们去年曾本大会堂说过,我们区域土著人民非常熟悉夏季经常使他们遭殃他们称之为飓风暴风雨。
Sr. Mammadov (Azerbaiyán) (habla en inglés): Tomo la palabra para responder a la declaración plagada de errores del representante de Armenia en respuesta a la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán el 18 de septiembre.
马迈多夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):我发言是为了对亚美尼亚代表回复9月18日阿塞拜疆外交部长发言时所说错误言论作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。