Los resultados, como hemos visto, siempre han sido positivos.
我们已经看到,其结果一向是正面的。
El desembolso de los créditos ha sido siempre rápido.
该基金发放贷款的速度一向很快。
El Uruguay, además, siempre cuestionó la existencia del veto.
此外,乌拉圭一向对否权的存在抱有疑问。
El mayor reto para las comunidades afectadas siempre es la rehabilitación y la reconstrucción.
对灾区而言,最大的挑战一向是恢复和重建。
Siempre hemos estado a favor de una solución de consenso a esta cuestión.
我们一向赞成就一问题达成协商一致解法。
Tradicionalmente, el tamaño ha sido un obstáculo insuperable para las empresas que deseaban internacionalizarse.
规模问题一向是希望走向国际化的企业面临的最大障。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向支持一建。
Esos son los principios que siempre han guiado la política exterior de Kazajstán.
是一向指导哈萨克斯坦外交政策的原则。
Las iniciativas emprendidas con este noble objetivo han disfrutado siempre de nuestro pleno apoyo.
我国一向全力支持为实现一崇高目标而提出的各种倡。
Siempre has sido optimista.
你一向是很乐观的。
Las distintas razas de Myanmar han convivido y se han relacionado armoniosamente durante siglos.
多少个世纪以来,缅甸的各个种族和民族一向和睦相处,关系融洽。
La seguridad regional ha ocupado siempre un lugar destacado en el programa de investigación del Instituto.
区域安全一向是载研所研究案的优先任务。
Las Naciones Unidas tienen una larga historia de cooperación con la Unión Africana en este sentido.
联合国在面与非盟的合作一向不错。
Siempre hemos defendido los intereses de los países pequeños en la rotación de los escaños no permanentes.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国的利益。
En el proceso de desarrollo, los países en desarrollo siempre se han comprendido y apoyado mutuamente.
在发展的进程中,发展中国家一向相互理解、相互支持。
El Presidente (habla en inglés): Siempre soy generoso.
主席(以英语发言):我一向是大的。
Sigue creyendo que la única garantía de que no se utilicen las armas nucleares es su eliminación total.
它一向认为,不使用核武器的唯一保障是完全消除核武器。
En nuestro asesoramiento normativo siempre procuramos que nuestro trabajo sea más eficaz y aprender de la experiencia.
在提供政策咨询活动中,我们一向努力使我们的工作更具效力,并且从实践中学习。
Un obstáculo tradicional para solucionar estas cosas era que no se llegaba a percibir la gravedad del problema.
在处理种问题时一向存在的障,是对一问题的严重性认识不足。
En el Brasil nos hemos esforzado por aplicar las mismas medidas que hemos estado proponiendo en el plano internacional.
巴西一直努力实施我们在国际场合中所一向主张的各项措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sergio siempre fue un chico muy familiar.
塞尔吉奥一向是一个率性男孩。
La Secta de la Doble Espada siempre ha pasado los límites de la Alianza Jiang Zuo.
双刹帮一向与江左盟毗邻。
Te acompañaré. Siempre me llevé bien con las doncellas.
我陪你 我一向和侍女们相处得很好。
Pero tuve siempre confianza en el hombre. No perdí jamás la esperanza.
然而我对人类却一向充满信心。我从未失去希望。
––No quisiera ser imprudente al censurar a alguien; pero siempre digo lo que pienso.
“我倒希望不要轻易责难一个人,可是我一向都是么就说么。”
La señora Philips siempre se alegraba de ver a sus sobrinas.
腓力普太太一向喜欢看她的侄女们。
Les recordó que el demonio tenía la mala costumbre de recurrir a artificios de carnaval para confundir a los incautos.
魔一向善用纵情欢乐的诡计迷惑不谨慎的人。
Nosotros hemos sido siempre buenos amigos.
我们一向是好朋友。
Pero su mano izquierda había sido siempre una traidora y no hacía lo que le pedía, y no confiaba en ella.
但是他的左手一向背叛他,不愿听他的吩咐行动,他不信任它。
Se consideraba una virtud no hablar innecesariamente en el mar y el viejo siempre lo había considerado así y lo respetaba.
没有必要不在上说话,被认为是种好规矩,老人一向认为的确如此,始终遵守它。
¿No habíamos quedado en que le odiabas?
你不是一向都恨他吗?”
Su familia sabía que no era muy aficionado a escribir, pero en aquella ocasión creían que bien podía hacer una excepción.
家里人本来知道他一向懒得写信,能够拖延总是拖延;但是在这样的时候,她们都希望他能够勉为其难一些。
Ya sabe que siempre digo lo que siento, y no puedo soportar la idea de que dos muchachas viajen solas en la diligencia.
我说话一向心直口快,我不放心让两位年轻的小姐赶远路。
Hace muchos años que no la veo, pero recuerdo que nunca me gustó y que sus modales eran autoritarios e insolentes.
“我有多少年没见过她了,可是我刻我自己一向讨厌她,因为她为人处世既专横又无礼。
Tal vez no siempre le haya querido como ahora; pero en estos casos una buena memoria es imperdonable.
也许我一向并不象现在这样爱他。可是这一类的事,总不应该把宿怨记得太牢。
He observado a menudo que la resignación nunca es tan perfecta como cuando la dicha negada comienza a perder en nuestra estimación algo de valor.
因为我一向认为,幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。遇这种场合,听天由命是再好不过的办法。
Lo menos agradable de todo era la sorpresa que se llevaría Elizabeth Bennet, cuya amistad valoraba más que la de cualquier otra persona.
只有一件事令人不快——那就是说,伊丽莎白·班纳特准会对这门亲事感惊奇,而她又是一向把伊丽莎白的交情看得比么人的交情都重要。
Y la normal satisfacción de recomendar paciencia a los que sufren me está vedada porque a ti nunca te falta.
我不愿意象一般人那样,看人家难受,偏偏劝人家有耐性———因为你一向就有极大的耐性。”
¡Yo que me he vanagloriado de mi talento, que he desdeñado el generoso candor de mi hermana y he halagado mi vanidad con recelos inútiles o censurables!
我一向自以为有本领!一向看不起姐姐那种宽大的胸襟!为了满足我自己的虚荣心,我待人老是不着边际地猜忌多端,而且还要做得使我自己无懈可击。
Todo el mundo afirmaba que era el joven más perverso del mundo, y empezaron a decir que siempre habían desconfiado de su aparente bondad.
每个人都说他是天下最坏的青年;每个人都开始发觉自己一向就不信任他那伪善的面貌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释