Esta situación no es normal y podría tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales si la comunidad internacional no se ocupa de ello de forma responsable y seria.
这种情况是不正常,如果国际社会不加负责任和严肃对待,它就会给国际和平与安全造成可怕影响。
Ello requiere un enfoque equilibrado del Programa de Acción para evitar crear un desequilibrio que podría afectar de manera negativa a nuestra acción conjunta y de ese modo menoscabar uno de los aspectos más serios e importantes del programa de trabajo sobre desarme.
为此目,需要对《行动纲领》采取种平衡法,避免造成种会对我们联合行动产生消极影响不平衡,从而损害裁军议程最重要和最严肃方。
Considera además que, si los delitos que son de la competencia de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación constituían “graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos”, que por su naturaleza habían sumido a Burundi en la tragedia, no cabría sostener con seriedad que fueran otra cosa que actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
评估团还认为,如果属于真相与和解委员会管辖范围罪行是“周期性冲突期间实施严重暴力行为”,并且其性质足把布隆迪笼罩在`悲剧阴影'下,就不可能严肃地认为这些罪行是灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等罪行外其他罪行。
El orador reitera la postura de su Gobierno de que el desarme nuclear es la única garantía contra el uso o la amenaza del uso de este tipo de armas, así como que considera que se deben tomar en serio los terrores de muchos países que no poseen armas nucleares a la luz de la inestabilidad que sigue reinando en el Oriente Medio, y que la seguridad y la estabilidad de esos países se deben garantizar mediante un instrumento internacional.
他重申沙特阿拉伯政府立场,核裁军是制止使用或威胁使用这种武器唯保证,并且认为鉴于中东局势仍然不稳定,应当严肃对待许多无核武器国家忧虑,应当国际文书方式,保障这些国家安全与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。