La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.
丢失汽车对他来说是件极不愉快事。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了不必要不愉快进退两难局面,因为以今天技术、财政资源累积,人类有能力克服赤贫问题。
La Sra. Goicochea (Cuba) lamenta que la parte principal de este período de sesiones de la Asamblea termine con una nota desagradable y rechaza los comentarios que se acaban de hacer sobre las tácticas, que parece que se refieren a la conducta de su delegación.
Goicochea女士(古巴)对大会本届会议主要会期在一种不愉快语调中闭会感到惋惜,并且不接受刚提出关于运用手段意见,因为这似乎是指古巴代表团行为。
En realidad —y creo que esto ya lo escuchamos en una intervención anterior— la libre circulación en lo que respecta a los aspectos desagradables de la vida quizá sea mucho más evidente en el África occidental que la libre circulación en materia de comercio y de otras actividades que deberíamos alentar en los ámbitos económico y político.
事实上——我想我们从前面一位发言者发言中已经听到了这一点,在西非,行动自由给生活带来不愉快,这或许远比贸易自由流通我们在经济政治方面应该鼓励其他自由流通所带来不愉快明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego, cuando vi en los circos de Huelva y de Sevilla animales amaestrados, la fábula, que había quedado, como las planas y los premios, en el olvido de la escuela dejada, volvió a surgir como una pesadilla desagradable de mi adolescencia.
后来当在塞维利亚的韦尔瓦的马戏里看到经过训练的动物的时候,离开学校时留在里的早遗忘了的寓言、字帖、奖金,又都重新出现在眼前,恍若一场青春时代的愉快的噩梦。