有奖纠错
| 划词

Se enzarzaron en una lucha dialéctica.

他们开始

评价该例句:好评差评指正

Cada día se produce algún choque entre mi esposa y mi madre.

每天我子和我妈妈之间都要发生

评价该例句:好评差评指正

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下是没有用

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对为了鸡毛蒜皮事情发生

评价该例句:好评差评指正

El muchacho bebido siempre empieza la riña.

这个男孩喝醉了总是耍酒疯(,打架)。

评价该例句:好评差评指正

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭聚会最终变成了一场激烈

评价该例句:好评差评指正

Tuvimos una disputa.

我们发生过

评价该例句:好评差评指正

Se vio involucrado en diversos altercados que resultaron en su arresto y detención.

他参与了几次从而导致他被捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Discutimos mucho,sin embargo,nos queremos.

虽然经,但是我们很相爱。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, crearía una situación en la que podríamos evitar las infinitas controversias y el estancamiento en la Conferencia sobre su programa de trabajo.

此外,这还会使我们可以摆脱裁谈会在工作计划上这种看来无休无止和相持不下

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都是这种形势一个附带产物。

评价该例句:好评差评指正

¿Estamos aquí una vez más para tratarnos con acrimonia y desperdiciar un tiempo precioso en diatribas y hechos distorsionados, como acabamos de escuchar y oír?

我们到这里来是为了象我们刚才目睹和听到那样再次进行和花费宝贵时间进行谩骂和歪曲事实?

评价该例句:好评差评指正

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售塑料板而出现,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

评价该例句:好评差评指正

En enero, a raíz de un enfrentamiento personal entre un soldado del ejército y varios civiles, un grupo de militares irrumpió en una comisaría y en un hospital, disparó, causó daños materiales, tomó a diez funcionarios de la policía como rehenes y los retuvo en una base de la F-FDTL.

份,在1名国防军士兵与若干平民发生私下之后,若干名国防军士兵冲击了1个警察所和1家医院,开枪射击,毁坏财产,将10名国家警察人员抓为人质,并将他们扣押在国防军基地内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一组邮票, 一左一右, , 伊比利亚, 伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tras meses de lucha consiguió la nulidad de su matrimonio.

在几争吵后,她解除了自己婚姻。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A esta declaración siguió una larga disputa, pero el señor Bennet se mantuvo firme.

话一出口,两人便争吵不休;可是班纳特先生说一不二,于是又吵了起来。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues cuando se armó la trifulca, yo ocultaba en la mano una pequeña cantidad de pintura roja, húmeda.

“当两边争吵起来时候,我手掌里有一小块湿红颜料。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era el final de siempre. Sus lágrimas empezaron a caer en el plato como goterones de sopa.

他们争吵总是样结束。他们眼泪像滴下菜汤一样落在筋子里。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tuvo una pelea fuerte con Rosaura a causa de su empeño en que Esperanza cumpliera la tradición de cuidarla.

蒂塔和罗莎乌拉爆发了激烈争吵,因为后者坚持要求埃斯佩兰萨完成照顾她传统。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con esta fe seremos capaces de transformar las chirriantes disonancias de nuestra nación en una hermosa sinfonía de fraternidad.

有了信念,我们将能把争吵声,改变成为一支洋溢手足之情优美交响曲。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Se quiso poseerlo todo; la avaricia produjo riñas, duelos, violencia.

人们想拥有一切;贪婪滋生了争吵,决斗和暴力。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

También se reprocha lo de Pedro y por eso Tita decide alejarse del amor de su vida para evitar más riñas.

她还因为佩德罗事情责备蒂塔,因此蒂塔决定远离自己毕生挚爱,以避免进一步争吵

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Probablemente el señor Collins nunca le haría semejante proposición, y hasta que lo hiciese era una pérdida de tiempo discutir por él.

柯林斯先生也许不会提出求婚,既然他还没有明白提出,那又何必为了他争吵

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los perros se habían dormido, pero los despertó la tensión del pleito y alzaron las cabezas alertas y gruñeron con la garganta.

几条狗已经睡着了。但是激烈争吵把它们惊醒, 它们警惕地抬起头, 喉咙里哼了一阵。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Liza preguntó a su madre dónde estaban los gemelos y se produjo un altercado entre madre e hija sobre dónde los habían puesto.

丽莎问母亲要望远镜。母女俩争吵起来,不知是谁拿了,放在什么地方。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Finalmente, que los del pueblo, viendo que no bastaban a ponellos en paz, acordaron de llevar el alguacil de la posada a otra parte.

看热闹争吵和解不了,就把公差拉出客店去。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cierto que quien iniciaba ahora las disputas era él, siempre al comienzo de la comida, a menudo cuando empezaba a tomar la sopa.

确,现在争吵总是由伊凡•伊里奇引起。他吃饭总要发脾气,往往从吃汤开始。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Comenzamos a cenar pero, a pesar de que Candelaria se esforzó por mantener el ánimo jaranero, los demás hablamos poco. Ni ganas de bronca había.

晚餐开始了。虽然坎德拉利亚努力营造欢乐气氛,但是其他人几乎都不说话,连争吵意愿都没有。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Aunque había algunas discrepancias entre marido y mujer, ambos estaban tan satisfechos y tenían tanto que hacer que todo aquello pasó sin broncas de consideración.

尽管夫妇之间有时意见分歧,但两人对新生活都很满意,而且有许多事要做,因此没有发生大争吵

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Después de la discusión que hubo ayer en la oficina, no le pidas al jefe un aumento de sueldo porque no está el horno para bollos.

在昨天办公室争吵之后,你不要向老板要求加薪,不是好时机。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Alguien tiene que escuchar siempre -replicó la rana-, y a mí me gusta llevar la voz cantante en la conversación. Así se ahorra tiempo y se evitan disputas.

“总得要人听啊,”青蛙回答说,“我也喜欢一人谈话。节省时间,且避免争吵。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vínosele a la memoria a Cardenio, como por sueños, la pendencia que con don Quijote había tenido, y contóla a los demás; mas no supo decir por qué causa fue su quistión.

卡德尼奥忽然想起来,他似乎在梦中,同唐吉诃德争吵过一回,于是就把件事同大说了,不过他自己也不知道到底是为什么争吵

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Era una de sus creaciones más notables y de las que guardaban recuerdo, con más motivo, los Canterville, ya que fue la verdadera causa de su riña con lord Rufford, vecino suyo.

是他最著声誉扮演形象,坎特维勒一有诸多理由对此记忆犹新,因为是他们一跟邻居鲁夫尔德爵士发生争吵根本起因。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Conocía también otra vertiente de sus voces bastante menos amable: la que oía desde mi casa casi todas las noches, cuando madre e hijo se enzarzaban hasta las tantas en discusiones acaloradas y tumultuosas.

当然,我也知道他不怎么友善另一面:几乎每天晚上我都会在里听到对母子激烈争吵

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伊朗人, 伊朗伊斯兰共和国, 伊人, 伊始, 伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接