2.8 Se han celebrado talleres de concienciación y orientación para empleados y empleadores de los medios de difusión.
8 大众传媒业的雇主和雇员举办了以提高认识和明确方向主的讲习班。
Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, la delegación de Corea recibe con satisfacción los esfuerzos del Secretario General tendientes a presentar el presupuesto de manera más concisa y darle una orientación estratégica.
关于以成果中心制定预算问题,韩国代表团注意到秘书长努力以一种更加简明扼要的形式提出预算并使预算具有战略方向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。
Una realización con éxito de las operaciones de mantenimiento de la paz significa que se asignen recursos humanos y financieros. La movilización de estos recursos es una de las tendencias estratégicas de las futuras actividades de la comunidad internacional.
顺利进行维持和平行动必须以提供人力资源和财政资源前提,动员这些资源国际社会今后活动的一个战略方向。
En consecuencia, el Departamento experimentó cambios estructurales que condujeron a una reorientación estratégica de su labor, que estuvo respaldada por una exposición clara y coherente de la misión del Departamento y por una estructura orgánica y un modelo de operaciones nuevos.
通过该进程,新闻部结构发生了变化,工作有了以明确、协调一致的使命声明基础的新的战略方向和新的运作模式及新的组织结构。
3 En el plan por programas bienal se indica que la orientación general del programa consiste en apoyar y promover la cooperación internacional en pro del crecimiento económico sostenido, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible valiéndose de un enfoque integrado que englobe las dimensiones económica, social, medioambiental, demográfica y de género.
3 两年期方案计划该方案的总方向界定:采取包括经济、社会、环境、性别和人口内容的综合方法,支持和推进国际合作,以谋求实现经济持续增长、消除贫穷和可持续发展。
La segunda oleada se orientaba más a la adquisición de activos estratégicos y era el resultado de una combinación de factores de disuasión e incitación (predominando los factores de disuasión); estaba más dirigida a países desarrollados y en desarrollo de otras regiones y la encabezaban empresas de Hong Kong (China), la Provincia china de Taiwán, Singapur y la República de Corea (Dunning y otros, 1996).
第二波的寻求战略资产性较强,受到推拉因素相结合(主要拉动因素)的驱动,投资方向较偏重发达国家和区域以的发展中国家,以中国香港、中国台湾省、新加坡和大韩民国的公司先导(Dunning et a1.1996)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。